徐文長傳翻譯,袁巨集道《徐文長傳》翻譯

2021-03-26 10:54:36 字數 1790 閱讀 5978

1樓:匿名使用者

徐渭,表字文長,是山陰生員,聲名很盛,薛公蕙作浙江試官時,對他的才華感到震驚,視之為國士。然而他命運不佳,屢次應試屢次落第。中丞胡公宗憲聽說後,把他聘作幕僚。

文長每次參見胡公,總是身著葛布長衫,頭戴烏巾,揮灑自如,了無顧忌地談論天下大事,胡公聽後十分讚賞。當時胡公統率著幾支軍隊,威鎮東南沿海,部下將士在他面前,總是側身緩步,跪下回話,不敢仰視。而文長以帳下一生員對胡公的態度卻如此高傲,好議論的人把他比作劉真長、杜少陵一流人物。

恰逢胡公獵得一頭白鹿,以為祥瑞,囑託文長作賀表,表文奏上後,世宗皇帝很滿意。胡公是以更加器重文長,所有疏奏計簿都交他辦理。文長深信自己才智過人,好出奇制勝,所談論的用兵方略往往切中肯綮。

他恃才傲物,覺得世間的事物沒有能入他眼目的,然而卻總是沒有機會一層身手。

文長既然不得志,不被當道看重,於是乃放浪形骸,肆意狂飲,縱情山水。他遊歷了山東(齊魯)、河北(燕趙),又飽覽了塞外大漠。他所見的山如奔馬、海浪壁立、胡沙滿天和雷霆千里的景象,風雨交鳴的聲音和奇木異樹的形狀,乃至山谷的幽深冷清和都市的繁華熱鬧,以及奇人異士、怪魚珍鳥,所有前所未見,令人驚愕的自然和人文景觀,他都一一化入了詩中。

他胸中一直鬱結著強烈的不平奮爭精神和英雄無用武之地的悲涼。所以他的詩有時怒罵,有時嬉笑,有時如山洪奔流於峽谷,發出轟雷般的濤聲,有時如春芽破土,充滿蓬勃的生機。有時他的詩像寡婦深夜的哭聲那樣淒厲,有時像逆旅行客衝寒啟程那樣無奈。

雖然他詩作的格調,有時比較卑下,但是匠心獨運,有大氣象和超人的氣概。那種如以色事人的女子一般媚俗的詩作是難以望其項背的。徐文長於為文之道有真知卓見,他的文章氣象沉著而法度精嚴,他不為默守成規而壓抑自己的才華和創造力,也不漫無節制地放縱議論以致傷害文章的嚴謹理路,真是韓愈、曾鞏一流的文章家。

徐文長志趣高雅,不與時俗合調,對當時的所謂文壇領袖,他一概加以憤怒的抨擊,所以他的文字沒人推重,名氣也只侷限在家鄉浙江一帶,這實在令人為之悲哀!

文長喜好書法,他用筆奔放有如他的詩,在蒼勁豪邁中另具一種嫵媚的姿態躍然紙上,歐陽公所謂的美人遲暮另具一種韻味的說法,可用之於形容文長的書法。文長以詩、文、書法修養的餘緒,涉筆成花鳥畫,也都超逸有情致。

求袁巨集道的「徐文長傳」的翻譯

2樓:匿名使用者

徐渭,表字文長,是山陰生員,聲名很盛,薛公蕙作浙江試官時,對他的才華感到震驚,視之為國士。然而他運氣不佳,屢次應試屢次落第。中丞胡公宗憲聽說後,把他聘作幕僚。

文長每次參見胡公,總是身著葛布長衫,頭戴烏巾,揮灑自如,了無顧忌地談論天下大事,胡公聽後十分讚賞。當時胡公統率著幾支軍隊,威鎮東南沿海,部下將士在他面前,總是側身緩步,跪下回話,不敢仰視。而文長以帳下一生員對胡公的態度卻如此高傲,好議論的人把他比作劉真長、杜少陵一流人物。

恰逢胡公獵得一頭白鹿,以為祥瑞,囑託文長作賀表,表文奏上後,世宗皇帝很滿意。胡公憑藉這個更加器重文長,所有疏奏計簿都交他辦理。文長深信自己才智過人,好出奇制勝,所談論的用兵方略往往切中肯綮。

他恃才傲物,覺得世間的事物沒有能入他眼目的,然而卻總是沒有機會一展身手。

3樓:匿名使用者

.解釋下列加點的詞語

(1)[奇]其才,有國士之目( )

(2)[會]得白鹿( )

(3)中丞胡公宗憲[聞]之( )

(4)文長自負才略,[好]奇計( )

2.下列「之」字的意思與其他三項不同的一項是( )a.奇其才,有國士之目

b.中丞胡公宗憲聞之

c.議者方之劉真長、杜少陵雲

d.公以是益奇之

3.翻譯.

公以是益奇之,一切疏記,皆出其手

4.你覺得上文中的徐渭是一個怎樣的人?

徐文長傳徐渭是怎樣的人,徐文長傳 徐渭是一個怎樣的人

才華出眾,為人豪放。他是一個才華出眾,但為人有很狂放的人 徐文長傳 中徐文長是怎樣的人 一個懷才不遇的封建時代具有代表性的知識分子,徐文長的奇,其人奇,其事奇,奇其才 益奇之 好奇計 詩文益奇 病奇於人,人奇於詩 無之而不奇,斯無之而不奇也 徐文長 雅不與時調合 這六個字。科舉的不利,使徐文長成為一...

求徐文長《四聲猿》的原文,《徐文長傳》相關練習

四聲猿 是指 其一 狂鼓吏漁陽三弄 三國禰衡死後在陰間罵曹操的情節,實際是借曹操來影射當時的奸相嚴嵩 其二 玉禪師翠鄉一夢 揭露了當時官場與佛門的爾虞我詐和禁慾主義喪失人性的虛偽本質 其三 雌木蘭替父從軍 木蘭出征經過,到凱旋 出嫁的情節都是作者的創造 其四 女狀元辭凰得鳳 刻畫了才華出眾的女狀元黃...

翻譯文言文 先生徐之,寡人請從,請翻譯文言文 先生王鬥造門而欲見齊宣王

先生徐之,寡人請從。意思是 先生慢著點,我這就迎接專。屬字詞解釋 徐 慢。寡人 宣王自稱,我。請從 召 邀請。此句出自 先生王鬥造門而欲見齊宣王 戰國策 此段原文 先生王鬥造門而欲見齊宣王,宣王使謁者延入。王鬥曰 鬥趨見王為好勢,王趨見鬥為好士,於王何如?使者復還報。王曰 先生徐之,寡人請從。宣王因...