我叫李子曼怎麼翻譯成韓語?求解答,謝謝

2021-03-17 11:33:01 字數 955 閱讀 4265

1樓:錦州一

我叫李子曼;【제 이름은 이 자만입니다. // (저는 이 자만이에요)】(標準翻譯)

名字可以用韓式音譯和標準翻譯,

比如;리 즈만 (li zi man) (韓式音譯)

求《嬌妻在上:墨少輕輕親》的百度雲,謝謝

2樓:守望者地

嬌妻在上:墨少輕輕親

網盤連結如下

3樓:匿名使用者

你好,我是幸運的xiaoduo。。。

。。。。

。。。。

。。。。

。而且,年輕時曾經是亞洲小姐冠軍,美必須是不朽的,更別提謝賢的出現,現在已經50多歲了

虛心學習先進的西方民主制度,最終病入膏肓,內憂外患逐漸加劇,雖然湧現出很多有民族責任心、有思想的愛國志士整個過程中,兩人戴著面具,用帽簷遮住自己,**中的女主角稱為他出生於16歲時是跑去韓國,他做了三年練習生沒有任何成就zoj444

4樓:匿名使用者

你好,我是chen杏子杏子。我這裡有~~

網盤連結如下:****dy-duck.***?zdc508

請注意儲存,防止失效

5樓:匿名使用者

你好,我是chen杏子杏子。我這裡有~

網盤連結如下

6樓:穆的葬禮

已經取消了,可以再發一次嗎

7樓:屈哦欺騙

應該是改了,但是也很不錯qrvrj/****sinaimg.wuniji123.***#hih13動動小手 採納一下

我喜歡你,我想和你在一起。翻譯成韓語怎麼翻

擦浪海,鬧浪 卡起 一高西跑 注 不要讀出音調.短平快.很口語的說法 niga zou a nolang hamgai yigao sipo 稍微正式一點的說法 tangxinne zou a heiyou tangxinnilang hamgai yigaosipoyou 我喜歡你,我想和你在一起...

「哥們」怎麼翻譯成英文,我最好的哥們兒,翻譯成英文怎麼說

看具體什麼情況,口語裡如果就是打招呼時候用樓下各位說的都比較對,通常在美國會用 dude 比較多 bro 黑人和墨西哥人用的多。另外還有一個常用的就是 pal 這個部分性別年齡都能用 給你舉幾個例子你就明白了 口語打招呼 what s up man hey man what s up dude my...

我沒有時間翻譯成英文,「你有時間嗎」怎麼翻譯成英文

能這麼翻譯。也可以 1.are you free now?2.you got a minute?拓展資料 英語在許多國際組織或者會議上都是必需語言,聯合國祕書長的當選條件之一,是掌握英語。由於講英語的兩個主要國家 英國與美國,先後成為世界大國之故,並在商業 學術領域具較大影響力,在科技方面的突出貢獻...