日語化妝品說明書翻譯(三句話),日語化妝品說明書翻譯

2021-03-16 15:53:31 字數 3444 閱讀 3048

1樓:外行人在問

1.使用期限是指內裝小袋未開封前的狀態,並且是按照所標示方法儲存時的質量保證期限。一旦小袋開封后,請儘快用完。

2.若長時間放置於冰箱或冷的地方保管時,可能素材的性質會發生凝固,但絕沒有質量問題。

3.本品直接使用天然素材製成,所以產品的顏色和質感偶爾會有偏差。但在質量上完全沒有問題,請儘管放心使用。

以上參考。

2樓:匿名使用者

1.保質期是指以內裝小袋未開封狀態並按表示的方法儲存時能保證品質的期限。

2.如果放在冰箱等低溫環境中,素材在性質上會有固化的時候,但對品質沒有影響。

3.本產品因採用純天然素材,所以會極其少有的存在顏色及質感方面的差異的情況,但這些並非品質問題,請安心使用。

3樓:小宇子

(意譯)

1 使用期限是內裝的小袋在未開封的狀態下,按照被指示的方法儲存才能保證的期限。開封后請儘快使用。

2 長時間放置在冰箱等冰冷的狀態下,成分會變凝固,並非質量問題。

3 由於本品是直接採用天然材料製成,所以偶爾在顏色和質感上出現偏差,並非質量問題請放心使用。

4樓:御坊茶魔

1.保質期是指,以內裝小袋保持開封前的狀態,以標註的方法儲存的情況下的保質期限。小袋開封后請即刻用完。

2.如果放置在冰箱之類低溫場所,產品材料特質可能會發生硬化、凝固現象,這對質量並無影響。

3.本品採用純天然素材製造,極少情況下產品顏色、質感可能會出現偏差,這對產品質量全無影響所以請放心使用。

日語化妝品說明書翻譯

5樓:匿名使用者

正確的說法是:

洗顏後、化妝水の後に、1回分2~3滴を手のひらにとって、指先で軽くマッサージするように、お肌になじませてください。

・夜おやすみ前にご使用いただくことをおすすめします。

其大概意思,就是讓你搖勻後滴幾滴在手掌上,然後均勻的擦在**上。

它可防止日晒。

化妝水の後,是你用完其它的化妝水之後。

手のひら(手掌)

6樓:愛的物語

妝水後,常常**的數額振動名取由掌心的情況下,一個小之一。沒有效果motsu內停止yake。

化妝品說明書的日語翻譯

7樓:匿名使用者

使用保管時的注意點

可能會**過敏產生痘痘,溼疹,此時請暫停使用使用時如感覺到疼痛,瘙癢等刺激性異常時,請終止使用,並且看**科醫生,繼續使用,可能情況會惡化。

請放在兒童接觸不到的地方

請不要放在高溫或低溫的環境下,避免陽光直射不慎進入眼睛時,請立即用清水清洗。

下面是產品的成分,還有髮型的公司,這就不需要翻譯了吧?滿意請採納

日本化妝品使用說明翻譯

8樓:百度文庫精選

內容來自使用者:李鵬亞

9樓:夏天9加

先按照箭頭的方向轉動瓶蓋,拿下瓶蓋後再把和瓶蓋一起的橘黃色的那個拔下來最後把瓶蓋蓋上再按照箭頭的方向轉到最緊就可以開封了

10樓:人在天涯尋夢路

把手洗乾淨 請取出適量的化妝品 塗抹 加上按摩效果會更好

懂日語的親們,幫我翻譯下這個化妝品的日文說明。

11樓:匿名使用者

使用方法

化妝水使用後用手掌按下吐液開關,獲取一次的使用分量,將其輕輕的敷在整各臉上。

在用這個東西時候,特別注意,在使用在特別纖細的部位上時,不要使勁的搓臉。這時只需要輕輕的

用手掌撐住量一樣抹上去。

注意開始使用的時候摁吐液開關的時候可能出不來東西,需要多按幾次。

吐液口要一致都要保持乾淨。

內部成分在衛生上要求在使用期間禁止從容器中取出。

避免日照和高溫。

如果一段時間不用的話,吐液口處會有一些成分變硬,但是對成分沒有影響。使用的時候將結成固體的部分去除即可。

不恩能夠用在傷口,膿包,發炎處,色素異常,腐爛等處。

如果化妝品不適合**,請停止使用。比如使用中出現發紅,起旮旯,發癢,刺激等異常。

12樓:匿名使用者

有一句made in china

日文說明書幫忙翻譯一下,化妝品的,完全看不懂啊,拜託各位大神了。 10

13樓:匿名使用者

第一個卸妝油:

擠500日元硬幣大小在手上,然後塗在臉上讓妝浮起。

注意1:不要太過用

力揉搓面部。

注意2:洗髮後,臉部會非常溼,請用毛巾擦掉面部的水以後再使用。

用水或者溫水徹底沖洗,在這之後用普通的洗面奶洗臉。

注意:如果本身用的是,可以用熱水直接卸妝的睫毛膏或者眼線液,可能會變得不易卸妝,如果覺得沒有卸乾淨,再次用熱水卸掉眼部的妝,然後再用洗面奶洗臉。

植過睫毛的的也可以可以使用本產品。

注意:使用瞬間接著劑系列的膠水植的睫毛可以用,用除此之外的膠水植的睫毛使用本產品可能會使植入的睫毛掉落,如果太用力擦拭,可能會使本身的睫毛也出現脫落的情況。

第二個洗顏粉:

使用之前請先把手洗乾淨

取出一個洗顏粉倒在手上,加入水或者溫水

注意:使用溫水會起泡更豐富

像畫圓一般,讓空氣混入起泡

洗臉後,用水或者溫水徹底清洗。

注意:如果用本公司的起泡球會使泡沫更加豐富。

第二張圖只是商品的特長和儲存方式,儲存方式基本就像平常一樣儲存即可,我就不翻譯了。

化妝品說明 日語翻譯

14樓:樹樹路跡瑤花

使用方法:

1.擠壓0.4毫升到手心,輕塗到臉上.

2.早晚都適用.

注意:1.不要放在兒童夠得著的地方,妥善保管.

2.不要放在陽光直射或溫度過低的地方.

右邊的那一瓶是一樣的.

15樓:學習我的愛

左邊藍盒的【注意項】的後面翻譯是:請不要在極高溫或者極低溫以及陽光可以直射到達地方保管。

右邊紅盒的【成分項】水.bg(丁二醇).オクタン酸(辛烷酸).セチル(鯨蠟基).グリセリン(甘油).スワラン(這個不知道).peg-30(聚乙二醇

-30).peg-60(聚乙二醇-60).ヒマシ油(蓖麻油).

ユビキノン(抗酸化物質).グリチルリチン酸2k(甘草根莖抽取白色結晶物2k有抗炎性作用).キサンタンガム(黏著劑).

バンテニルエチル(這個不知道但是很多化妝品都有什麼酸吧).アルギニン(精氨酸)

16樓:匿名使用者

左邊 用過卸妝水後,取0.4ml(壓噴頭兩次的量)在臉上塗抹用於保養 早晚適用

右邊 用法差不多保養後使用 夜用

日本買的化妝品,誰能幫我翻譯一下說明書

你拍的 有點反光,我在日本網上查過這個產品了。它裡面都是單個包裝,一次用一個。用少量冷水,最好是用溫水把粉末狀的產品調至到泡沫狀,然後均勻的塗抹在臉上,特別是黑頭比較多的地方,輕輕揉搓,最後用溫水洗淨。不過說明書沒把使用方法寫的很詳細,主要還是介紹了產品的功能,去黑頭,把毛孔裡舊的角質去處,防止生痘...

化妝品日文求翻譯,跪求日文翻譯(化妝品步驟),看不懂啊

轉來動瓶口螺旋部位,同時將噴源嘴部分向左上旋,空壓幾次直至有內容物 洗面奶 擠出。擠出適量 大約按壓2 3次的量 洗面奶在手心,用水或溫水搓出泡泡後洗臉,洗完後請充分沖洗。若有使用防水性睫毛膏,推薦本品與專用卸妝油一起使用。第一個圈是教你怎麼開啟上面的按鈕,就不翻了吧?第二個圈 在手心上回取適量答 ...

日文說明書翻譯,日文翻譯,這是一個藥品說明書

冷藏劑的處理 這個是用於冷卻的產品。請勿用於此目的之外的其他用途。此產品不可食用。小孩需在大人陪同下才可使用。用冰箱冷藏後再使用。隨時間推移會發生結露現象。建議用毛巾包住後使用。一旦冷藏劑沒有效果,再次用冰箱冷藏後即可使用。如果在陽光直射或高溫環境下使用將降低製冷效果。如有損壞請停止使用。在潮溼狀態...