當翻譯的條件是什麼

2021-03-08 14:59:48 字數 1399 閱讀 4798

1樓:匿名使用者

翻譯專業資格

一、依 據

人事部關於印發《翻譯專業資格(水平)考試暫行規定》的通知(人發[2003]21號)

二、 翻譯專業資格(水平)考試等級劃分與專業能力

(一)資深翻譯:長期從事翻譯工作,具有廣博科學文化知識和國內領先水平的雙語互譯能力,能夠解決翻譯工作中的重大疑難問題,在理論和實踐上對翻譯事業的發展和人才培養作出重大貢獻。

(二) 一級口譯、筆譯翻譯:具有較為豐富的科學文化知識和較高的雙語互譯能力, 能勝任範圍較廣、難度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問題,能夠擔任重要國際會議的口譯或譯文定稿工作。

(三)二級口譯、筆譯翻譯:具有一定的科學文化知識和良好的雙語互譯能力,能勝任一定範圍、一定難度的翻譯工作。

(四) **口譯、筆譯翻譯:具有基本的科學文化知識和一般的雙語互譯能力,能完成一般的翻譯工作。

三、資格取得辦法

(一)資深翻譯實行考核評審方式取得, 報名者須具有一級口譯或筆譯翻譯資格(水平)證書;

(二)一級口譯、筆譯翻譯實行考試與評審相結合的方式取得。

(三)二級口譯、筆譯翻譯和**口譯、筆譯翻譯實行統一大綱、統一命題、統一標準的考試辦法。

申請人可根據本人所從事的專業工作,報名參加相應級別口譯或筆譯翻譯的考試。

四、報名條件

凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,具有一定外語水平的人員,均可報名參加相應語種、級別的考試。

五、考試科目

二級筆譯:筆譯綜合能力、筆譯實務

二級口譯:口譯綜合能力、口譯實務(交替傳譯)

**筆譯:筆譯綜合能力、筆譯實務

**口譯:口譯綜合能力、口譯實務

六、其 他

1、翻譯專業資格(水平)證書實行定期登記制度,每3年登記一次。有效期滿前,持證者應按規定到指定的機構辦理再次登記手續。再次登記,還需要提供接受繼續教育或業務培訓的證明。

2、取得二級口譯、筆譯翻譯或**口譯、筆譯翻譯資格(水平)證書,並符合《翻譯專業職務試行條例》翻譯或助理翻譯專業職務任職條件的人員,用人單位可根據需要聘任相應職務。

3、二級口譯、筆譯翻譯和**口譯、筆譯翻譯的相應語種實施全國統一考試後,不再進行相應語種的翻譯及助理翻譯專業職務任職資格的評審工作。

4、 經國家有關部門同意,獲准在中華人民共和國境內就業的外籍人員及港、澳、臺地區的專業人員,符合本規定要求的,也可報名參加翻譯專業資格(水平)考試並申請登記。

這是一家公司對韓語翻譯的招聘

一、大專以上學歷,精通韓語聽、說、寫、譯,善於溝通和表達;

二、有化工基礎知識,學習能力和接受新知識能力強;

三、品行端正,責任心強,形象較好;

四、身體健康,對公司有認同感;

五、男性,朝鮮族優先。

2樓:匿名使用者

口才要好 英語要好!等

當翻譯官需要具備什麼條件,當翻譯官有什麼條件?

第一,較高的外語和中文水平。你看劇中喬菲畢業於專門的外語學院,研究生學歷而且是成績第一,被選拔出國去做交換生的學霸。這樣的學術背景想進高翻院尚且困難重重,好幾次差點被淘汰。所以較高的外語水平是基本的前提。較高的外語水平包括與時俱進的,豐富的詞彙與文化知識積累,清晰流暢的口語發音和高水平的聽力。較高的...

當明星需要什麼條件,成為明星的條件是什麼呢?

那照你這麼說,女的眼大,腿長,韓紅就不是明星咯!什麼錢和幕後人員啊!有些農村來的,現在照樣是大明星!你扯淡的吧!農村來的也沒錢啊!鳳姐也不是明星嗎!才藝必須,相貌不管,身高體重不限,總之你的缺點樣樣能包涵,必須有才藝!演戲好。基本上的要求是這樣的 如果你外型很不錯,那麼嗓子的要求就不那麼高,但不能五...

當火車司機的條件 當火車司機需要什麼條件?

現在大專還可以,最好考高中,然後去鐵路學校 一般都叫鐵路職業技術學院了現在 然後運氣好的話才能當火車司機的 我是鄭州鐵路職業技術學院畢業的,現在在新鄉跑車 只要不是色盲色弱別的都好說。不過要是近視最好還是先去做手術矯正到1.0以上的視力 我高考後做的手術 不過機車乘務員這個工作確實不是個什麼好活,太...