九年級下冊《詩經兩首》原問和翻譯

2021-03-03 22:47:26 字數 5775 閱讀 5208

1樓:匿名使用者

關雎關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉。輾轉反側。

參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

參差荇菜,左右毛之。窈窕淑女。鐘鼓樂之

雎鳩關關在歌唱,在那河中小島上。善良美麗的少女,小夥理想的物件。 長長短短鮮荇菜,順流兩邊去採收。

善良美麗的少女,朝朝暮暮想追求。 追求沒能如心願,日夜心頭在掛牽。長夜漫漫不到頭,翻來覆去難成眠。

長長短短鮮荇菜,兩手左右去採摘。善良美麗的少女,彈琴鼓瑟表愛慕。 長長短短鮮荇菜,兩邊仔細來挑選。

善良美麗的少女,鐘聲換來她笑顏。

蒹葭蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水**。

蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之泗。 溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中址。

今譯蒹葭河畔蘆葦碧色蒼蒼,深秋白露凝結成霜。

我那日思夜想的人,就在河水對岸一方。

逆流而上去追尋她,道路險阻而又漫長。

順流而下尋尋覓覓,彷彿就在水的**。

河畔蘆葦一片茂盛,清晨露水尚未晒乾。

我那魂牽夢繞的人,就在河水對岸一邊。

逆流而上去追尋她,道路坎坷艱險難攀。

順流而下尋尋覓覓,彷彿就在沙洲中間。

河畔蘆葦更為繁茂,清晨白露依然逗留。

我那苦苦追求的人,就在河水對岸一頭。

逆流而上去追尋她,道路險阻迂迴難走。

順流而下尋尋覓覓,彷彿就在水中沙洲。

九年級下冊《詩經兩首》原文

2樓:匿名使用者

關雎關關雎鳩,在

bai河之洲du。窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜zhi,dao左右流之。

窈窕淑女,寤寐求回之。求之不得,答寤寐思服。悠哉悠哉。

輾轉反側。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

參差荇菜,左右毛之。窈窕淑女。鐘鼓樂之蒹葭蒹葭蒼蒼,白露為霜。

所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水**。

蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。

溯游從之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之泗。

溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中址。

3樓:匿名使用者

九年級下冊 詩經兩首答案 45

4樓:匿名使用者

關 雎關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉。輾轉反側。

參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

參差荇菜,左右毛之。窈窕淑女。鐘鼓樂之

蒹葭蒹葭蒼蒼,白露為霜。

所謂伊人,在水一方,

溯洄從之,道阻且長。

溯游從之,宛在水**。

蒹葭萋萋,白露未晞。

所謂伊人,在水之湄。

溯洄從之,道阻且躋[ji]。

溯游從之,宛在水中坻[chi]。

蒹葭采采,白露未已。

所謂伊人,在水之涘[si]。

溯洄從之,道阻且右。

溯游從之,宛在水中沚[zhi]。

九年級下冊語文 詩經兩首

5樓:匿名使用者

關雎關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。

參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。

蒹葭蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。

溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水**。

蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。

溯洄從之,道阻且躋,溯游從之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。

溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚

6樓:紅尖隊長

蒹葭蒹葭蒼蒼,白露為霜。

所謂伊人,在水一方,

溯洄從之,道阻且長。

溯游從之,宛在水**。

蒹葭萋萋,白露未晞。

所謂伊人,在水之湄。

溯洄從之,道阻且躋[ji]。

溯游從之,宛在水中坻[chi]。

蒹葭采采,白露未已。

所謂伊人,在水之涘[si]。

溯洄從之,道阻且右。

溯游從之,宛在水中沚[zhi]。

關雎關關雎鳩,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

參差荇菜,左右流之。

窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉,輾轉反側。

參差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。

參差荇菜,左右芼之。

窈窕淑女,鐘鼓樂之

注意:新版《關雎》將優哉遊哉改為了悠哉悠哉

初中詩經兩首註釋翻譯,原文,謝謝大家

7樓:匿名使用者

《詩經·關 雎》

關關雎鳩,在河之洲.窈窕淑女,君子好逑.參差荇菜,左右流之.窈窕淑女,寤寐求之.

求之不得,寤寐思服.悠哉悠哉.輾轉反側.參差荇菜,左右采之.窈窕淑女,琴瑟友之.

參差荇菜,左右毛之.窈窕淑女.鐘鼓樂之.

[譯文]

雎鳩關關在歌唱,在那河中小島上.善良美麗的少女,小夥子理想的物件.長長短短鮮荇菜,順流兩邊去採收.

善良美麗的少女,朝朝暮暮想追求.追求沒能如心願,日夜心頭在掛牽.長夜漫漫不到頭,翻來覆去難成眠.

長長短短鮮荇菜,兩手左右去採摘.善良美麗的少女,彈琴鼓瑟表寵愛.長長短短鮮荇菜,兩邊仔細來挑選,善良美麗的少女,鐘聲換來她笑顏.

《詩經·蒹葭》

蒹葭蒼蒼,白露為霜.所謂伊人,在水一方.遡洄從之,道阻且長.遡遊從之,宛在水**.

蒹葭悽悽,白露未晞.所謂伊人,在水之湄.遡洄從之,道阻且躋.遡遊從之,宛在水中坻.

蒹葭采采,白露未已.所謂伊人,在水之涘.遡洄從之,道阻且右.遡遊從之,宛在水中沚.

[譯文]

蒹葭河畔蘆葦碧色蒼蒼,深秋白露凝結成霜.我那日思夜想的人,就在河水對岸一方.

逆流而上去追尋她,道路險阻而又漫長.順流而下尋尋覓覓,彷彿就在水的**.

河畔蘆葦一片茂盛,清晨露水尚未晒乾.我那魂牽夢繞的人,就在河水對岸一邊.

逆流而上去追尋她,道路坎坷艱險難攀.順流而下尋尋覓覓,彷彿就在沙洲中間.

河畔蘆葦更為繁茂,清晨白露依然逗留.我那苦苦追求的人,就在河水對岸一頭.

逆流而上去追尋她,道路險阻迂迴難走.順流而下尋尋覓覓,彷彿就在水中沙洲.

8樓:麴淼歷穰

詩經兩首》翻譯

中小 訂閱

靜女(翻譯)

文雅的姑娘多麼美麗,在城上的角樓等待我。她躲藏起來不出現,我撓著頭心裡遲疑。

文雅的姑娘多麼美好,贈送給我紅色的管簫。紅色的管簫鮮明有光,我喜愛它的美麗。

姑娘從野外放牧的地方(採摘)荑草贈送給我,的確美麗並且特別。不是荑草美麗,而是因為是姑娘贈送的(才特別)。

氓(翻譯)

那個男子笑嘻嘻,抱著布匹來交換蠶絲。其實不是來交換蠶絲,而是走近我商量婚事。我送你渡過淇河,一直送到頓丘。

不是我拖延婚期,而是你沒有好的媒人。請你不要生氣,就把秋天當做我們的婚期吧。

我登上那倒塌的牆壁,來遙望復關。看不到復關,我就低聲哭泣淚水接連不斷。看見覆關之後,我就又說又笑。

你用龜甲和蓍草占卜,結果沒有不吉利的預兆。用你的車子來載我,把我的嫁妝搬遷到你家。

桑樹沒有落葉時,它的葉子新鮮潤澤。唉斑鳩啊,不要再貪吃桑葚了;唉女子啊,不要和男子沉迷愛情了。男子沉迷愛情,還可以解脫;女子沉迷愛情,就不可解脫了。

桑樹落葉時,它的葉子枯黃掉落。自從我嫁到你家,多年來過著貧苦的生活。淇河水勢很大,浸溼了車上四周的布幔。女子沒有差錯,男子卻在行為上不專一;男子沒有定準,在品德上三心二意。

多年來成為你的妻子,所有的家務勞作一身擔負無餘。起早睡晚,沒有一天不是這樣。你的心願已經實現了,就對我凶暴。我的兄弟不知道情況,都譏笑我。我靜下心來想想,自身獨自傷心。

想要和你共同到老,但相伴到老會使我更加怨恨。淇河再寬也有岸,低溼的地方總有邊。回想你我少年時的歡樂,盡情說笑快樂和悅。

你的誓言真摯誠懇,沒有想到你會變心。違反了誓言不顧念感情,就讓我們的感情了結了吧!

9樓:匿名使用者

左右芼之。窈窕淑女,

人教版九年級下的詩經兩首 通假字,一詞多義,古今異義,特殊句式,詞類活用,要儘量全的,謝謝各位大俠了

10樓:阿道夫切爾

蒼蒼:深青色。下文「悽悽」「采采」義同。

白露為霜:晶瑩的露水凝結成了霜。為,凝結成。

所謂:所說,這裡指所懷念的。 伊人:

那個人,這裡指詩人所思念追尋的人。意中人。 在水一方:

在水的另一邊。一方,那一邊,即水的彼岸。方,邊 溯洄(sù huí)從之:

沿著彎曲的河邊道路到上游去找伊人。溯洄,逆流而上,逆著河流向上游走。洄,曲折盤旋的水道。

從,跟隨、追趕,這裡指追求、尋找。之,這裡指伊人。 道阻:

道路上障礙多,很難走。阻,險阻,道路難走。 溯游從之:

順流而下尋找她。溯游,順流而下。「遊」通「流」,指直流的水道。

宛在水**:(那個人)彷彿在河的中間。意思是相距不遠卻無法到達。

宛,宛然,好像。 萋萋:茂盛的樣子。

與下文「采采」義同。 晞(xī):晒乾。

湄(méi):岸邊,水與草交接之處。 躋(jī):

升高,意思是地勢越來越高,行走費力。 坻(chí):水中的小沙洲,小島。

采采:茂盛的樣子。 未已:

指露水尚未被陽光蒸發完畢。已:完畢 涘(sì):

水邊。 右:迂迴曲折,意思是道路彎曲。

之:代「伊人」 沚(zhǐ):水中的沙灘。

⑴關關:水鳥叫聲。雎鳩:水鳥,一名王雎,狀類鳧鷖,生有定偶,常並遊。 關雎

⑵在河之洲:(雌雄雎鳩)在河中陸地上居住著。洲:

河中沙洲。 ⑶窈窕:美心為窈,美狀為窕。

淑:善,好。 ⑷好逑(hǎoqiú):

理想的配偶。逑,配偶。 ⑸參差:

長短不齊。荇(xìng杏)菜:多年生水草,夏天開黃色花,嫩葉可食。

⑹左右流之:在船的左右兩邊撈。流,順水勢採摘。

⑺寤寐:這裡的意思是日日夜夜。寤(wù務),睡醒;寐,睡著。

⑻思:語助。服:

思念、牽掛。 ⑼悠:憂思貌。

⑽輾(zhǎn):半轉。反側:

側身。 ⑾鐘鼓樂之:敲擊鐘鼓使他快樂。

友,交好。 ⑿芼(mào冒):選擇,採摘。

(13)樂:使淑女快樂。 【譯文】 雎鳩關關在歌唱,在那河中小島上。

善良美麗的少女,小夥理想的物件。 長長短短鮮荇菜,順流兩邊去採收。善良美麗的少女,朝朝暮暮想追求。

追求沒能如心願,日夜心頭在掛牽。長夜漫漫不到頭,翻來覆去難成眠。 長長短短鮮荇菜,兩手左右去採摘。

善良美麗的少女,彈琴鼓瑟表愛慕。 長長短短鮮荇菜,兩邊仔細來挑選。善良美麗的少女,鐘聲換來她笑顏。[1]

九年級下冊《詩經兩首》原文,九年級下冊《詩經兩首》原問和翻譯

關雎關關雎鳩,在 bai河之洲du。窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜zhi,dao左右流之。窈窕淑女,寤寐求回之。求之不得,答寤寐思服。悠哉悠哉。輾轉反側。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右毛之。窈窕淑女。鐘鼓樂之蒹葭蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從...

五年級下冊《兒童詩兩首》怎樣預習

首先要會讀 然後要學寫裡面的字,把沒學過的字學會 最後瞭解詩的基本意思 兒童詩仿照人教版五年級下冊第9課 兒童詩兩首 怎麼寫?我想把鼻子 安在花苞中。聞著鮮花的氣味,享受這美好的時光。聞啊,聞 香味把我帶入了甜美的夢鄉。我想把眼睛 裝在白雲上。看天空美麗的雲霞。看夕陽下通紅的太陽。看啊!看 美景把我...

二年級古詩兩首,二年級上冊古詩兩首

小學二年級 上冊 贈劉景文 蘇軾,山行 杜牧,回鄉偶書 賀知章,贈汪倫 李白 贈劉景文 蘇軾 荷盡已無擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝。一年好景君須記,最是橙黃橘綠時。山行 杜牧 遠上寒山石徑斜,白雲生處有人家。停車坐愛楓林晚,霜葉紅於二月花。回鄉偶書 賀知章 離別家鄉歲月多,近來人事半消磨。唯有門前鏡湖水,...