翻譯這首古詩詞的白話譯文,會採納。謝謝

2021-03-04 03:15:59 字數 3075 閱讀 7257

1樓:匿名使用者

岸邊楊柳一棵棵,傍晚送行到渡口。

丈夫登船江水茫,**憂愁欲斷腸。

肝腸寸斷為哪般,鷓鴣夜飛失侶伴!

翻譯這首古詩詞的白話譯文,會採納,謝謝

2樓:北風其涼

滿宮花·bai寒夜長

【五du代】魏承班

寒夜zhi長,更漏永,愁dao

見透簾月影。王孫何回處不歸來?應在答

倡樓酩酊。

金鴨無香羅帳冷,羞更雙鸞交頸。夢中幾度見兒夫,不忍罵伊薄倖!

白話今譯:

寒冷的夜晚這麼長,只聽得聲聲更漏在響,憂愁中,只望見透簾而入的月光。夫君此刻在何方?怎會不歸來?是一醉酩酊在倡樓嗎?

金鴨香爐已不再有香氣飄散,羅帳內只有一片清冷,換上這雙鸞交頸的被子都讓人不安。夢中幾度夢見夫君,卻又不忍心罵他薄倖。

ps:試著用現代白話今譯,感覺已失去了古詩詞之美。

3樓:匿名使用者

寒夜漫長,漏壺來好像源永遠也滴不完,看見簾bai外透進來的月光,du為遲遲不能zhi天明感到發dao愁。

我的夫君在**還不回家?

肯定是在青樓裡喝的醉生夢死。

薰香爐子也沒有香味,羅莎帳裡一個人會感到冷,不願意看見被子上的鴛鴦戲水圖。

夢裡幾次夢到他,卻不忍心罵他薄倖。

夢中幾度見兒夫,卻又不忍罵伊薄情。

翻譯這首古詩詞的白話譯文,會採納,謝謝

4樓:尤老師

「去年春日長相對,今年春日千山外。落花流水東西路,難期會!

西江水竭南山碎,版憶權你終日心無退。當時只合同攜手,悔悔悔!」=去年此時的春天,我和心愛之人日日夜夜長久相守在一起,到了今年此時的春天,我卻日日夜夜都遠離了心愛之人,遙遙思念千山萬水相隔的她。

看著春夏秋季過去連花兒都凋零殘落了,我和心愛的她,卻如漫漫流水般分隔東邊與西邊不同的方向,想來近期是很難期待能相會了!

縱然廣東的西江江水能枯竭或這裡的南山會崩塌陷碎,我思憶你的念頭卻每一天都不會消退淡忘。可惜當時我和心愛的你只能在會合見面時一同短暫攜手談心,現在孤單的我真是悔不當初啊!

5樓:匿名使用者

去年春天長時在一起面對,今春已到遙遠的千山之外。枯萎的花兒隨水漂流各奔東西,再也難期望相會!

西江已經水乾竭,南山也已裂碎,我整日想你的心念不消退。想當初只是相聚拉拉手,現在讓我好後悔!

翻譯這首古詩詞的白話譯文,會採納,謝謝。

6樓:文以立仁

原詞bai:

高卷珠簾垂du玉戶,公子王孫女zhi。顏容二八小娘,滿dao頭珠翠影爭光。版百步權惟聞蘭麝香。

口含紅豆相思語。幾度遙相許。修書傳與蕭娘:倘若有意嫁潘郎。休遣潘郎爭斷腸!

為你寫白話譯文(韻譯):

玉珠串成的簾子被高高掀起,

豪華的門中現出大戶人家的好女子。

那嬌媚的顏容顯示是一位十五六歲的小姑娘,

滿頭珠光寶氣與人面相應爭光,

百步之外就能聞到醉人的蘭麝芳香。

遠處的俊郎有多少說不出的思慕話語,

多少次心中默默相許。

還是寫封信明白告訴姑娘:

假如願意嫁我便答應情郎。

別讓情郎無休止地煎熬成這副模樣!

翻譯這首古詩詞的白話譯文,會採納。謝謝

7樓:匿名使用者

這是一篇豔詞。

《訴衷情·曾記》王士祿——譯

文:只羨鴛鴦不羨仙。想當年,在紅樓酣暢醉眠,美人在旁,笑靨如花,面如紅蓮,親身彈奏著箜篌。

與卿巫山雲雨後,歡好之味散去,佳人美目迷離。窗柩上的月光,漸漸暗淡,我這一臂彎留下的卻是,歡好時,紅倌人蹭上的口脂香 ,與她眉梢的點點青黛。

翻譯這首古詩詞的白話譯文,會採納。謝謝 5

8樓:甘肅萬通汽車學校

將靈魂沁潤於美人嬌豔如玉蘭的容貌間麝香瀰漫,風情萬種,月意不凡,溫馨的氣氛惹人陶醉。歡愉相映。繡羅帳幕低垂。銀色屏風曲折。繡有鳳凰的美麗枕頭成雙。

賽過了閬苑神仙府邸,仿如鳳凰和諧鳴叫。可以和瑤池交頸的鴛鴦比擬。月光照射進紗窗。銀白色的燈盞熄滅。有才情的脫俗男子,出塵遺世的美女共同奔赴賞心樂事。

翻譯這首古詩詞的白話譯文,會採納,謝謝

9樓:老衲大愛無私

你好,白話翻譯為:繡幔垂下,雲屏遮掩,思念想念郎兒的心意滿滿。在床邊放兩個珊瑚枕來表達思念之情,後鬢插上翠釵來等待我的郎兒。

只見幔帷下幾處翻雲覆雨的身影,從中不時傳出陣陣嬌喘。不一會兒,女子從雲屏中出來,梳理凌亂的妝容。整理好後,便開始打理秦箏了。

(詞開頭的春光,即表明男女之情,白話翻譯為純手打,望採納)

10樓:譙勇平

春光好·垂繡幔 【五代】歐陽炯 垂繡幔,掩雲屏,想盈盈。雙枕珊瑚無限情,翠釵橫。 幾見纖纖動處,時聞款款嬌聲。

卻出錦屏妝面了,理秦箏。 的意思是:和煦的陽光,風和日麗,萬物快活地競相生長。

筍兒使著勁兒猛長,身子簡直要迸開了,迸出滿身嫩綠。花兒,羞羞答答的,依偎在雪塢上,灑出滿世界濃香。透過那金絲般的柳枝,看得見一輪落日,彷彿柳枝就掛在斜陽上。

註釋萬匯:萬物。

苔錢:苔點形圓如錢,故稱「苔錢」。

金絲:指柳條。

11樓:小h豬

慕容垂繡帳幔,突然雲屏,思念滿滿。

雙枕珊瑚無限情,翠綠釵橫。

幾乎被纖纖動的地方,當時聽嬌聲誠懇。

退出錦屏化妝面了,理秦箏。

翻譯這首古詩詞的白話譯文,會採納,謝謝。

12樓:梅花美鹿

【五代】花蕊夫人 初離蜀道心將碎,離恨綿綿。春日如年,馬上時時聞杜鵑。 三千宮女皆花貌,共鬥嬋娟。髻學朝天,今日誰知是讖言!

剛離開蜀國在路上心就碎了,離別故國之恨綿綿不絕。雖然是山花爛漫的春天卻度日如年,坐在馬上時時聽到聞到杜鵑鳥的叫聲(可參考杜鵑啼血的故事)。後宮三千皆花容月貌,可與嬋娟媲美。

都戴高冠口呼"朝天",以為是萬國來朝蜀國,誰知道竟然是投降拜宋的預言。

翻譯這首古詩詞的白話譯文,會採納,謝謝

滿宮花 bai寒夜長 五du代 魏承班 寒夜zhi長,更漏永,愁dao 見透簾月影。王孫何回處不歸來?應在答 倡樓酩酊。金鴨無香羅帳冷,羞更雙鸞交頸。夢中幾度見兒夫,不忍罵伊薄倖!白話今譯 寒冷的夜晚這麼長,只聽得聲聲更漏在響,憂愁中,只望見透簾而入的月光。夫君此刻在何方?怎會不歸來?是一醉酩酊在倡...

翻譯這首古詩詞,會採納,謝謝,翻譯這首古詩詞,會採納的,謝謝

女子的羅裙,可系在纖腰上。顯得腰肢嫋娜。柳葉眉毛,桃花容顏很是美麗與春光互相輝映。輕盈嫵媚的女子,神采奕奕。可惜卻流落煙花叢中。翻譯這首古詩詞,會採納,謝謝 翻譯這首古詩詞,會採納,謝謝 烏夜啼 春思 宋 趙令畤 樓上縈簾弱絮,牆頭礙月低花 年年春事關心事,腸斷欲棲鴉。舞鏡鸞衾翠減,啼珠鳳蠟紅斜。重...

翻譯這首古詩詞,會採納的,謝謝,翻譯這首古詩詞的白話譯文,會採納。謝謝

渾水和清水流淌在一起,同車的恩愛夫妻卻成了仇敵,世界上的溫柔和曖昧要牢記在心,雲月都在山頭!似乎沒有什麼意思!謝謝 望採納 在錦繡的珠簾前,美麗的女子沉睡,庭院的臺階上小狗經常叫。靈氣的丫鬟版 說 是如權玉一樣美好的男子要來。他從駿馬上下來,神態沉醉。她從閨閣屏風裡走出,整理髮髻,黃鶯鳴叫,她眼中落...