1樓:承玉枝梁釵
賈[gǔ
人賈[jiǎ
某」的意思為:宴答棚做生意的商人賈[
jiǎ某某。
賈,多音字。
jiǎ1.姓。
2.古又同「價(jià)」
gǔ1.舊指商人:行商坐~。
2.做買賣。又晌則單指買或賣、付出:多財善~。~馬(買馬)。餘勇舉褲可~。
3.招引:~禍。~害。
2樓:戶桂枝蔣詞
原文】濟⑥陰之賈人①,渡河而亡其舟,棲於浮苴②之上號焉。有漁者以舟往救之,未至,賈人急號曰:「我濟上之巨室也,能救我,予爾百金。
漁者載而公升諸③陸,則予十金。漁者曰:「向許百金,而今予十金,無乃不可乎④?
賈人勃然作色曰:「若,漁者也,一日之獲幾何?而驟得十金,猶為不足乎?
漁者黯然而退。他日,賈人浮呂梁而下,舟薄⑤於石又覆,而漁者在焉。人曰:
盍⑦救⑧?」漁者曰:「是許金而不酬者也!
立而觀之,遂沒。
賈人:商人。
苴:枯草。諸:相當於「之於」或「之乎」。
無乃不可乎:恐怕不行吧。
薄:撞。⑥濟:水名。
盍:何不。諸:他。
現代人看來,「商」和「賈」的語意無大差別,都是**的意思;但在古時候,「商」和「賈」在經營方式。
上卻有所不同,所謂少賣為「商」走賣為「賈」。從乙個地方買進,到另乙個地方賣出,用這種方式做生意的人叫賈人。下面講的就是乙個賈人的故事。
譯文】從前,濟水。
的南面有個商人,渡河時從船上落下了水,停留在水中的浮草上,在那裡求救。有乙個漁夫用船去救他,還沒有靠近,商人就急忙嚎叫道:「我是濟水一帶的大富翁。
你如果能救了我,我給你一百兩金子。」漁夫把他救上岸後,商人卻只給了他十兩金子。漁夫說:
當初你答應給我一百兩金子,可現在只給十兩,這豈不是不講信用麼?」商人勃然大怒道:「你乙個打魚的,一天的收入該有多少?
你突然間得到十兩金子嫌缺擾還不滿足嗎?」漁夫失望地走了。後來有一天,扮汪這商人乘船順呂梁湖而下,船觸礁沉沒,他再一次落水。
正好原先救過他的那個漁夫也在那裡。有人問漁夫:「你為什麼不去救他呢?
漁夫說:「他就是那個答應給我一百兩金子而不兌現承諾的人。」漁夫撐船上岸,遠遠地**那位商人在水中掙扎,商人很快就沉入水底淹死芹旦了。
3樓:網友
「賈[ gǔ ]人賈[ jiǎ ]某」的意思為:做生意的商人賈[ jiǎ ]某某。
賈,多音字。
jiǎ ]1.姓。2.古又同「價(jià)」
gǔ ]1.舊指商人:行商坐~。
2.做買賣。又單指買或賣、付出:多財善~。~馬(買馬)。餘勇可~。
3.招引:~禍。~害。
賈人賈某原文及翻譯
4樓:網友
原文。賈人賈某。
賈某,賈人也,唱文明經商,店中之物皆封識彰明,略無闕損。有賈縣於上,雖希物亦不昂其直。凡膺品,皆不之售。
故鄉人說而趣之。嘗屬其子曰:「君子愛財,取之以道,豈可倍義邪!
妻卒然病,尋沒。期年,媒人盈廷,一一謝之,逝不復取。鄰人有不善生計者,責臺高築,要至家,受以致富術,翼日,出金曰:
予佐女賈。」河水暴益,決堤毀田,捐貲財以興水利,鄉人得之。
譯文。賈某,是乙個商人,他倡導文明經商,店裡的物品都貼上有標識說明,毫無缺損。有**標識懸在商品上面,雖然物品稀有卻也不超過這個價值。
凡是贗品,一律不**。所以鄉里的人很是歡悅而前來購買,常常叮囑他的兒子說"君子通過正當途徑取得錢財,怎麼能夠違背道義呢。妻子突然得病猝死,一年後,說媒的人充滿了門庭,賈某每個媒人都謝過,發誓再也不娶妻,相鄰居住的人有不善於維持生活,欠債很多,賈某邀請他到自己家中,傳授他致富的方法,次日,贈送金錢說「我幫助你經商」。
河水急劇漲溢,堤岸被水衝開,田地被毀,資助捐贈錢財來興建水利,鄉里的人都感激他。<>
賈人賈某翻譯
原文 濟 陰之賈人 渡河而亡其舟,棲於浮苴 之上號焉。有漁者以舟往救之,未至,賈人急號曰 我濟上之巨室也,能救我,予爾百金。漁者載而公升諸 陸,則予十金。漁者曰 向許百金,而今予十金,無乃不可乎 賈人勃然作色曰 若,漁者也,一日之獲幾何?而驟得十金,猶為不足乎?漁者黯然而退。他日,賈人浮呂梁而下,舟薄...
賈人食言文言文翻譯是什麼?
賈人食言文言文翻譯 從前,濟水。的南面有個商人,渡河時從船上落下了水,停留在水中的浮草上,在那裡求救。有乙個漁夫用船去救他,還沒有靠近,商人就急忙嚎叫道 我是濟水一帶的大富翁。你如果能救了我,我給你一百兩金子。漁夫把他救上岸後,商人卻只給了他十兩金子。漁夫說 當初你答應給我一百兩金子,可現在只給十兩...
賈島題詩 全文翻譯,題詩後唐賈島詩的詩文解釋
當初,賈島科場考試屢次失利,囊空如洗 就出家為僧,法名喚作無本,他來鍵扮攜到東稿伏都洛陽,不久又去京都長安,住在青龍禪寺,元和年間,賈島獨闢蹊徑,詩風轉入冷僻,用來矯正浮豔風氣。當他沉思搜尋缺鍵詩句的時候,面前站著王公貴人都視而不見。他曾感嘆說 瞭解我平素心願的人,只有終南山紫閣峰 白閣峰眾山峰上的...