mr smith pulls all the things in the shopping bag with bill.是什麼意思
1樓:吳雨松
這句話的意思是:史密斯先生和比爾把所有東西放進了購物袋。
pull in意為「拉。進」,在此處表「放進」的意思。
all the things意為「所有東西」
shopping bag意為「購物袋」
注意:bill在這裡不用作「賬單」的意思,此處應為人名(比爾)。
2樓:黎敦雨時簷
部分詞/短語的意思:
pull in:1.(火車)進站; (船)靠岸2.賺錢3.吸引; 招引4.拘留, 逮捕(嫌疑犯)5.節省, 節省開支6.拉……進【在此處表「放進」】
bill:1.賬單;2.人名:比爾。
翻譯過來應該是:史密斯先生和比爾把所有東西放進了購物袋。
3樓:sou1丶夏末
史密斯先生把所有在超市裡買的東西都放入了購物籃子並且支付了錢。
4樓:網友
史密斯先生把所有的東西連同賬單都裝進購物袋裡。
5樓:宇後天晴
史密斯先生結算了購物袋裡所有的東西。
誰能解釋下週邊裡,totebag和shoppingbag的區別
6樓:尾焰糖
messenger bag 郵差包 網路短語] messenger bag 郵差包,斜挎包,信使包 messenger-bag 郵差包 quilted canvas messenger bag 絎縫帆布斜挎包,大衣帆布信使包 handbag 英[?h?ndb?
g] 美[?h?nd?
b?ɡ]n. 女用)手提包;旅行包 名詞複數:
handbags 例句]a plan forms i could hide her in my handbag. 我有主意了我可以把她藏在我的手提包裡。
tote bag 和shopping bag 的區別
7樓:湖南寫邦科技****
tote bag手提袋,手提袋平常我們手提的包包。
shopping bag 購物袋,超市的購物袋、塑料的、紡織的等等。
倆者區別很明顯。
weh**eourshoppingbag什麼意思
8樓:你覺得肯德基
您好翻譯為我們準備購物袋。
洗完幫助你。
9樓:網友
我們有自己的購物袋。
10樓:老笨
我們自己準備了購物袋。
a shopping bag和a bag of shopping的區別
11樓:等乙個晴天
一樣,都是購物袋的意思。
粵語中all bag(諧音)是什麼意思
12樓:譯中天
你確定是粵語? 會不會是韓語中的obba? 韓語中女生叫哥哥時用obba。。。
13樓:0狂舞
all back 把頭髮全部向後弄的髮型。
英語the whole day和all the day的用法有什麼區別
側重點不同。前者著重與時間量的精確,後者著重表現所述物件的時間長短 i play my art phone all the day.意義一樣,只是the的位置不同 all day 和 the whole day 有什麼區別?allday long 更適合點,如果用the whole的話前面要加個介詞...