中翻英,拿分數的機會到了 能通順點就好

2025-03-20 12:10:03 字數 1196 閱讀 2498

請幫我翻譯下~~英翻中。不要是翻譯器出來的。正確率和通順率要高!~謝謝了~

1樓:killer致命**

1全部當我到第三世界國家旅行,我看到很多像我的父親和女兒那樣的人。到處都有針對他們的大型廣告牌:強壯。自信時髦的成熟男人,以及漂亮,「世故」的年輕女子,都在吞雲吐霧。

2樓:網友

當我在第三世界國家旅行的時候,我看到很多像我父親和女兒的人們。這有一些大的廣告牌展示著他們的風貌,堅強的,自信的或是很時尚的老年人,漂亮「世俗的」年輕女子,都被拖走了。

最主要是directed at them 是什麼意思,每太弄明白,不知道翻譯的對不對。

3樓:噴菸圈的兔子

當我到第三世界國家旅遊的時候,我看到很多像我父親和女兒那樣的人們。有很多大型的廣告能找到他們的蹤跡:堅韌,自信或者時尚的老人,美麗,「世俗」的年輕女子,都被拉走。

both dragging away 不知道怎麼翻譯才對,總感覺怪怪的。

4樓:卡和

當我朝第三方向旅行世界上的國家我見了很多人喜歡我的父親和女兒。有大的廣告標誌旨在於他們兩者都:惡棍,信心或時髦年長的男子,美麗,"世俗"年輕女子,兩者都拖走。

5樓:川師巨娜

這段話你確定是對的???語法有問題吧。

緊急!求幫忙翻譯短文~~~中翻英

6樓:沙風

用電腦翻譯下就可以了。

7樓:匿名使用者

可以發給我看看麼?

英譯中,請通順點

8樓:第一食品網

負責抓捕兩兄弟的小組成員之一,mai huu xuan(麥有軒)將軍來到辦公室門口,向big minh敬禮後報告說:「任務已經完成。」死者被殺幾分鐘後我就得到命令。

他和他的兄弟離開嘉隆殿(gia long palace)後,通過地下通道逃到堤岸,也就是這個中國商人的住處——西貢唐人區。

got the word:得到命令。

堤岸和西貢都是南越的城市,西貢是南北戰爭時南越南的首府,現在兩地與越南嘉定市合併成為胡志明市。

chinese section of saigon 我沒完全理解,是中國控制下的西貢地區,還是華人集中的區域。你看上下文。

英翻中 趕時間,英翻中 急

recession hit夫婦結婚夢。重新。嘮叨關注的全球經濟衰退,失業率上公升迫使許多年輕的英國人正在重新考慮結婚了,乙個智囊團說今年參加星期六的比賽。幾乎 的年輕的英國夫婦共同生活想結婚,智囊團說,但情形重新考慮他們的婚禮計劃因增加失業作為公司降低成本和解僱工人。作為經濟衰退咬它將努力為合作伙伴來...

求翻譯英翻中

50g軟化的黃油 50g光軟紅糖糖水 菠蘿7片,加水和冰的櫻桃糖漿 為烤煮100g軟化的黃油100克金砂糖100 g自發粉1小勺烤粉1茶匙香草精2個雞蛋 1。烤箱預熱到180 c 160 c風扇 氣4。為餡料,牛油和糖打至乳。分佈在基地和一個季度的道路兩側的20 21cm圓蛋糕錫。把菠蘿圈頂部,然後...

專業的醫學資料可以英翻中的翻譯公司到哪裡去找?

找大河翻譯公司吧,挺專業的,有各種語庫,尤其是那種專業性強的稿件,翻譯出來的簡直是太完美了。有乙份專業技術資料要翻譯成中文,需要人工翻譯,哪家翻譯公司比較好 這個,因為不清楚你是所在是地理位置,所以不太好冒昧直接推薦某乙個公司。不過你可以通過以下幾個方面來去篩選符合你需求的翻譯公司,希望可以幫助到你...