示兒原文及翻譯
1樓:翼飛
示兒。宋代:陸游。
死去元知萬事空,但悲不見九州同。
王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。
譯文。原本知道死去之後就什麼也沒有了,只是感到悲傷,沒能見到國家統一。
當大宋軍隊收復了中原失地的那一天時,你們舉行家祭時不要忘了告訴我!
2樓:網友
示兒。[宋] 陸游譯文對照。
死去元知萬事空,但悲不見九州同。
王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。
譯文。我本來知道,當我死後,人間的一切就都和我無關了;但唯一使我痛心的,就是我沒能親眼看到祖國的統一。
因此,當大宋軍隊收復了中原失地的那一天到來之時,你們舉行家祭,千萬別忘把這好訊息告訴你們的父親!
示兒譯文
3樓:offercoming留學
一、白話譯文:
我本來知道,當我死後,人間的一切就都和我無關了;唯一使我痛心的,就是我沒能親眼看到祖國的統一。
因此,當朝廷軍隊收復中原失地的那一天到來之時,你們舉行家祭,千萬別忘把這好訊息告訴你們的父親!
二、宋·陸游《示兒》
死去元知萬事空,但悲不見九州同。
王師北定中原日,家祭無銷悔辯忘告乃翁。
三、字詞解析。
示兒:寫給兒子們看。
元知:原本知道。元,通「原」。
本來。在蘇教版等大部分教前胡材中本詩第一句為「死去元知萬事空」,但在老的人教版等教材中為「死去原知萬事空」,因為是通假字,所以並不影響本詩的意境,尚有爭議。人教版等教材多為「元」,不常用通假字。
萬事空:什麼也沒有了。
但:只是。悲:悲傷九州:這裡代指宋代的中國。古代中國分為九州,所以常用九州指代中國。同:統一。
王師:指南宋朝廷的軍隊。北定:將北方平定。中原:指淮河以北被金人侵佔的地區。
家祭:祭祀家中先人。無忘:不要忘記。乃翁:你的父親,指陸游自己。
4樓:手機使用者
我本來就知道,當我死後,人間的一切就都和我無關了耐差,只是唯一使我痛心的,就是我沒能親眼看到祖國的統一。 當大宋軍隊收復了中原失地帆畝巖的那一天到來之時態御,你們舉行家祭的時候,千萬別忘把這好訊息告訴你們的父親。
示兒原文及翻譯
5樓:ray聊教育
示兒原文及翻譯如下:
原文:死去元知萬事空,但悲不見九州同。
王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。
譯文:
我本來知道,當我死後,人間的一切就都和我無關了;唯一使我痛心的,就是我沒能親眼看到祖國的統一。
因此,當朝廷軍隊收復中原失地的那一天到來之時,你們舉行家祭,千萬別忘把這好訊息告訴你們的拍稿磨父親!
詩詞賞析
示兒》這是南宋愛國襲鬥詩人陸游寫的一首愛國詩,是臨終前對兒子的遺囑。詩中所蘊涵和積蓄的情感是極其深厚、強烈的,但卻出之以極其樸素、平淡的語言,從而自然得達到真切動人的藝術效果。全詩語言不假雕飾,直抒胸臆。
表達的是詩人一生的心願,傾注的是詩人滿腔的悲慨。敬仔。
此詩是陸游愛國詩中的又一首名篇。陸游一生致力於抗金斗爭,一直希望能收復中原。雖然頻遇挫折,卻仍然未改變初衷,也凝聚著詩人畢生的心事,詩人始終如一地抱著當時漢民族必然要光復舊物的信念,對抗戰事業具有必勝的信心。
示兒原文_翻譯及賞析
6樓:成大文化
豫章實佳木,尋丈早異眾。匠石雖未顧,終解作樑棟。社棟大蔽牛,不資世所用。
棄置成散材,歲久即空洞。誠由天所產,亦在德者種。吾兒豫章流,丱角不好弄。
經訓雖未通,數過輒成誦。只今十五六,舉止頗持重。仰賴師友功,綴緝成賦頌。
積絲未盈尺,粗喜入機綜。胡為不自量,將使應鄉貢。文場倍千數,作者豈幸中。
而子於其間,燕雀雜鸞鳳。鉛刀未易割,庶可供一共。造物果何如,往往形吉夢,天其助我心,勿使汝放縱。
業貴精於勤,耐取曉窗凍。文章實公器,妙語世人共。歲朝此詩,洗棧揭春甕。
吾家有陰德,行矣光炎宋。——宋代·洪鉞《示兒》 示兒 豫章實佳木,尋丈早異眾。
匠石雖未顧,培衫終解作樑棟。
社棟大蔽牛,不資世所用。
棄置成散材,歲久即空洞。
誠由天所產,亦在德者種。
吾兒豫章流,丱角不好弄。
經訓雖未通,數過輒成誦。
只今十五六,舉止頗持重。
仰賴師友功,綴緝成賦頌。
積絲未盈尺,粗喜入機綜。
胡為不自量,旁辯將使應鄉貢。
文場倍千數,作者豈幸中。
而子於其間,燕雀雜鸞鳳。
鉛刀未易割,庶可供一共。
造物果何如,往往形吉夢,天其助我心,勿使汝放縱。
業貴精於勤,耐取曉窗凍。
文章實公器,妙語世運中缺人共。
歲朝此詩,洗棧揭春甕。
吾家有陰德,行矣光炎宋。公退不妨飲,夜涼猶未眠。瓦檠鳴落爐,鑞鼎溼霏煙。露葉悄相煦,候蟲歡自煎。白頭行萬里,轉眼過三年——宋代·洪諮夔《夜坐》夜坐。
公退不妨飲,夜涼猶未眠。
瓦檠鳴落爐,鑞鼎溼霏煙。
露葉悄相煦,候蟲歡自煎。
白頭行萬里,轉眼過三年青女籠晴試小春,門前沙路淨無塵。平洲水竹因依好,白鷺飛來不避人。——宋代·洪諮夔《又和》又和。
青女籠晴試小春,門前沙路淨無塵。
平洲水竹因依好,白鷺飛來不避人。有口只飲酒,有眼只看書。看書知古今,治亂能愁予。不如一味飲,醉眼昏蘧蘧。——宋代·洪諮夔《偶成》偶成。
有口只飲酒,有眼只看書。
看書知古今,治亂能愁予。
不如一味飲,醉眼昏蘧蘧。
示兒的詩意 韓愈?
7樓:擎天一柱
韓愈《示兒》一詩,全文如下:
山東狂風知道它,閨女巫山最是高。
假如今日沒有雨,飛來飛去覓訊息。
這首詩被認為是韓愈給自己的女兒寫的,表達了他對女兒的思念和關愛。詩中首先用風作比喻,把女兒比作「山東狂風」,表達了女兒的熱情、灑脫和自由。然後通過對女兒生活的地方「巫山」的描述,表現了女兒不僅灑脫自由,還秀麗高貴。
進一步描繪了自己對女兒的慈愛與思念,因為女兒遠在他鄉,他十分擔心她的安危,所以寫下這些詩句寄託自己的思念之情。最後,詩句「假如今日沒有雨,飛來飛去覓訊息」,是表現了父親對女兒的關注和牽掛,希望女兒平安歸來。
整首詩簡短而秀逸,語言簡練、精煉,在表達了思念的同時,也表現了父親的愛與責任。
8樓:孫小悟空
示兒》韓愈 詩意。
開始我來京城,只帶了一捆書。
辛勤三十年,所以有了這房屋。
這屋子不是很華麗,但是已經足夠。
中堂高且新,四時登上牢蔬菜。
前榮食品招待親戚,成年的地方在。
庭院內有,樹高八株。
有藤婁絡的,春華夏陰敷。
東堂坐見山,雲風互相吹噓。
松果連南亭,外面有瓜芋頭區。
西偏屋不多,槐榆蔽空。
鳥兒早晚鳴,有一類澗谷居住。
主婦治理北堂,膳食服到親戚疏遠。
恩封為高平公,子孫從朝著。
開門問誰來,無不是卿、大夫。
不知官位高低,玉帶懸金魚。
問客人所做的,峨冠講唐虞。
酒飲食沒有任,棋長矛來互相娛樂。
這座中的人,十九持鉤轉軸。
又問誰和頻繁,別跟張樊如。
來過也沒有事,考評道精粗。
躍躍討好學生,牆屏每天都有人。
能夠問不能,他們怎麼可以祛蔽。
唉我不修飾,與平凡的人一起工作。
怎麼能在如此,肩並肩在朝廷儒。
詩拿給你們,他沒有迷失其初。
9樓:帳號已登出
答:秦時明月漢時關,萬里長征人未還。錦屏隱千重山,猶聽琵琶語輕寒。昨夜夜半鐘聲到,把酒問青天有誰對月?
示兒的詩意,古詩 示兒 的詩意
示兒 賞析 示兒 寫於嘉定三年 1210年 春。當時陸游已是89歲高齡了,是重病在床時寫給兒子看的一首絕筆詩,也是遺囑。這首詩,意境高遠,情感濃郁,至今仍放射著燭照天地的愛國主義思想的光芒。死去元知萬事空,但悲不見九州同。這兩句寫詩人臨終前的心情。人死之後,形神俱無,萬事皆空,無牽無掛了,但詩人偏有...
搜尋古詩詞示兒作者及內容,古詩示兒表達了詩人怎樣的思想感情
示兒陸游 死去元知萬事空,但悲不見九州同。王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。古詩示兒表達了詩人怎樣的思想感情?這首詩寫出了詩人畢生的心事和無限的希望,表達了他渴望收復失地 統一祖國的強烈愛國熱情。從詩句 死去元知萬事空 和 家祭無忘告乃翁 可體會到作者的愛國之情。儘管他清楚地知道人死了就什麼也不知道了...
《示兒》古詩的全文《示兒》古詩的全文
示兒 宋 陸游 死去元 此 元 非彼 原 知萬事空,但悲不見九州同。王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。作品譯文 我本來以為,當我死後,人間的一切就都和我無關了,只是唯一使我痛心的,就是我沒能親眼看到祖國的統一。當大宋軍隊收復了中原失地的那一天到來之時,你們舉行家祭的時候,千萬別忘把這好訊息告訴你們的父...