如何評論《原神》中,外語本地化水平?

2025-02-23 23:45:21 字數 1194 閱讀 6931

1樓:次元小拾

原神》可以說是一款製作得非常精良的遊戲,這種精良不僅體現在畫面、人物模型、人物動作、劇情上,同時也體現在語言上。要知道,任何語言在翻譯成外國語言時,很難避免出現表達不清楚、邏輯不通、用詞死板的情況。但《原神》在這方面就做得很好,外語本地化的水平非常高,這也使得外國玩家能很好地去理解遊戲裡的劇情,是非常難得的一件事,由此也能看出製作者在製作這款遊戲時確實是用心了。

一、《原神》外語本地化水平非常高在《原神》中,每個新出的角色都會有pv和角色演示,一方面能提前為角色預熱,另一方面也方便玩家更好地去理解角色的性格、背景和技能。但要知道,每一次《原神》的pv和角色演示都有4個不同的語言版本,分別是中、英、日、韓,這四個語言版本除了cv(聲優)不同外,人物的臺詞和介紹也各不相同,但它們都有乙個共同點,那就是並非直接用中文進行逐字翻譯,而是在以中文為藍本的前提下進行了加工,使得外語本地化水平非常高,聽起來極為順暢也很舒服,表達的意思也更被外國玩家所接受。這一點,是得到了很多外國玩家認可的。

並且不僅是在pv和角色演示中是這樣,在遊戲的劇情中,人物的臺詞也有很高的外語本地化水平。

二、這是很難得的一件事在我看來,實現高水平的外語本地化是非常難得的一件事,畢竟公尺哈遊並不算什麼大型的遊戲公司,甚至在國內它在規模上也不無法躋身到一線大廠。但能在對此遊戲細節做到這個份上,也確實是難能可貴的一件事。因此可以說,《原神》爆火是有理由的,這也與製作人員的用心是分不開的

總的來說,我認為《原神》外語本地化的水平非常高,這是一件很難得的事。

2樓:情感週末

我覺得這個水平非常的好,而且非常的牛,所以我覺得這本書寫的非常好。

3樓:肖艾斯的旅行日誌

我覺得這種做法不太合適,因為口音變得很不正宗,而且會對大眾造成誤導。

4樓:小李美死了

是非常不錯的,因為外地的文化水平都是非常高的,而且每個人都非常的努力,所以也會有很多優秀的歷史。

5樓:知也

在我看來這種現象可能就有一點比較壞的影響,因為如果更多的水平趨於本地化,那麼也就意味著這種外語的水平在逐漸降低,那麼對於這個國家發展來說不是很好。

原神角色等級如何快速提公升

主線和支線任務。建議前期多去做各種各樣的支線或者是主線任務,因為遊戲的任務可以得到的經驗值還算是比較多的,因此一定不要錯過。原神。 開箱子。在遊戲中開啟箱子也可以得到經驗值,而且還不低,所以推薦先把傳送點給開啟了,然後再來摸箱子,畢竟遊戲的箱子非常多,而且還有重新整理,所以能夠得到大量的經驗值,讓你能夠...

原神蒲公英在哪裡,《原神》蒲公英在哪裡買

原神中蒲公英籽的分佈是較為廣泛的,分佈較為集中的區域有蒙德城周邊,晨曦酒莊與地中之鹽中間的小島北側也分佈著較多的蒲公英籽。風起地的上方道路旁,鷹翔海灘的入口處,達達烏帕谷的道路上還有誓言岬也有蒲公英籽分佈,望風角左上方,望風山地和低語森林星落湖旁也有少許蒲公英籽分佈。蒲公英籽是琴的突破材料之一,也是...

原神杏仁怎麼獲得,原神杏仁在哪裡買

杏仁是我們常見的一類基礎食材,開放世界有很多食材等著你去探索,你都有什麼食材呢,那麼在遊戲中原神杏仁怎麼獲得呢?那麼下面就跟著一起來看看杏仁獲取方法及用途介紹吧。原神食材大全。原神杏仁獲取方法。目前,僅有一種入手途徑,即前往璃月萬民堂購買獲得。原神杏仁圖鑑。 外形特點。有著奇特香味的種子。能給食物帶...