1樓:網友
你自己就應該不錯啦。
很久沒動文言了。。。我真的不行了。
只是提醒你要寫得白話一點。
符合你的用途。
2樓:網友
汝兄貴庚?就讀何所學校?總分乎?單科乎?
那位大師給翻譯一下 文言文?
3樓:zjc**座
畫盆蘭送範縣楊典史謝病歸杭州》
原文】蘭花不合到山東,誰識幽芳動遠空。
畫個盆兒載回去,栽他南北兩高峰。
後被好事者攫去,楊甚慍之。又十餘年,餘過杭, 而楊公已下世久矣。其子孫述故,乞更畫一幅補之。
既題前作,又系一詩曰相思無計託花魂,飄入西湖叩墓門。為道老夫重展筆,依然蘭子又蘭孫。
參考譯文】蘭花不適宜到山東生長,誰知道蘭花這種幽靜的芳香牽動了遠空之友。
畫乙個蘭花花盆兒帶回家,栽種其他南北兩地坐落的其它高檔花草。
後來被好事的人抓取去也,楊某很是生氣的。
又過了十多年,我路過杭州,而此時楊公以過世很久了。他的子孫敘述以往,懇請再畫一幅補充上原先的丟失,既完善以前作品,又做一首詩說:相思無計託花魂,飄入西湖叩敲墓門。
只為道曉楊公一聲老夫重展筆墨,依然蘭子又蘭孫。
攫」jué抓取:攫取(掠奪)。攫奪。
此文傳說乃鄭板橋所作。未經過考證。根據自己的理解,翻譯至此。供你參考。)
4樓:不再是宿命
我畫的蘭花到山東也不會凋謝,誰知道它淡淡的花香驚動了遠方的天空。再畫個盆兒裝著它讓楊典吏帶回去,給南北方地位極高的人欣賞。後來被惹事生非的人盜走,楊典吏對此十分生氣。
又過了十幾年,我路過杭州,但是楊公已經離世很久了。他的子孫後人向我講述這件舊事,求我幫忙再畫一幅畫。畫完之前已經畫了的那幅畫作,又為他題了一首詩。
我對你十分的思念但是無計可施,希望接住花的魂魄。讓它到杭州去尋你的墓地,為了叨唸你,我重拾筆桿。希望你的子孫後代可以像蘭花一樣擁有高潔的品質。
文言文好的朋友進來看一下~
5樓:王御風行
顧,應該譯為且看,彼,他,那個,屬,類,意忌:心裡好猜忌。
既,於是就。
縱,放,放任。
6樓:網友
顧,回顧,看一下。此處可翻譯為想一想。
彼,他,那個。代詞,他們,指後面所指的人。
屬,類。之屬,之類的人。
意忌:心裡好猜忌。
既,這裡就是翻譯成「已經」雖然翻譯成現代文,直接讀,有很多彆扭的地方,這很常見,畢竟語境不同。
縱,此處指「行使、做」的意思。跟縱火的縱是同意。
7樓:網友
1.顧:只是。「彼……屬」:那……之類,那……這種人。
2.意:猜疑。忌:妒忌。
3.既:已經,……之後。縱:放縱。
誰能幫忙整理一下文言文?
8樓:ever灬心語
我去。。。這有點多,其實你倒不如去借同學的看看,你們老師上課應該會說重點難點的吧,管記筆記的人看看就好了。所謂的重點難點,無非就是字,意,思想這些了,主要是會方法。
如果你是高三學生,我和你說,高考不考原文,你該知道的,你頂多把文學常識記一記,選擇能用。考試的古文是找來的,要憑方法和技巧,不是死記硬背的。
9樓:笑城愛
孩子 我不知道你是不是高三 但是我只是想告訴你 你要是高三 你整這些沒有用啊。。。
10樓:天堂地獄
這麼多。。。
分太少啦,沒人會來的。
用文言文說一下~各位大神!!!
11樓:網友
不知道「萬分火急」要不要翻的話就說是「此迫矣!」就行了。
諸(諸:各)位大神:嗚呼,天氣之劣,無其固(固:
本來)之藍。盤羹剩飯布地成堆而看之毫無鮮妍(鮮妍:鮮豔美麗,可以意譯一下);盈(盈:
滿)天之塵,使餘(餘:謙稱自己)不敢正視信之,空氣焉(焉:怎麼)得甚(甚:
非常)濁乎?
12樓:網友
天時大壞,青天不再,棄物狼藉道上,望之殊為**,塵土蔽日,餘仿若夢中,濁何其甚耳!
請問各位,這篇文言文叫什麼,這篇這文言文寫的是什麼
名字就是文言文 毛洵 或者稱作 毛洵傳 毛洵,字子仁,吉州吉水人。天聖二年進士,又中拔萃科。性至孝,凡守四官,再以親疾解任,執藥調膳,嘗而後進,三月不之寢室。父應佺通判太平州,卒官,母高繼卒於池陽舟次。持鍤荷土以為墳,手胝面黔,親友不能識,廬於墓凡二十一月,朝夕哭踴,食裁脫粟。諸生請問經義,對之流涕...
文言文好的大俠進!幫翻譯一下謝了
齊之好勇者 解釋 齊國的好賭勇的人 之 的勇 結合上下文來看,是鬥勇 賭勇的意思。把你的問題發出來看看 幫你翻譯啥,關鍵你也沒有把問題發出來啊 懂文言文的幫翻譯一下,謝謝!自己搞的,錯誤請多包涵 斷句 蓋聞物本乎天,人本乎祖。故葛藟庇根,明木之有本也,江漢宗海,明水之有源也。餘世居巢邑,宗系茫匕,或...
文言文翻譯,麻煩文言文好的,幫我翻譯一下,謝謝
想問你食物是否充足衣物可否取暖 心裡掛念你卻不敢對你說 只怕你心生牽掛多憂愁 你如今跟隨參軍作戰 要什麼時候才能還家呢 如果想念你卻得不到迴應的話 那我就誠信的佔撲一卦祈求你平安 沒有必要有所牽掛 我們身心以及外界的遷流不止,就如同幻化的夢一樣虛偽,也像是泡沫一樣脆弱,像露水一樣短暫,像電光一樣易逝...