關於蒲松齡的偷桃的全文翻譯,偷桃蒲松齡的思想感情

2022-12-14 04:55:20 字數 964 閱讀 3992

1樓:匿名使用者

小時候看了這個故事,覺得特別喜歡,然後就是有次小學四年級的一篇作文題目是《放學路上的趣事》,把這個修改一下寫的作文,30分的作文得28分,現在想想老師應該是看過聊齋的吧!

偷桃蒲松齡的思想感情

蒲松齡的鏡聽古文翻譯

2樓:宋丹丹的餓

奮鬥的雙腳在踏碎自己的溫床時,卻開拓了一條創造之路。

偷桃文言文作文

蒲松齡的《促織》的全文翻譯。。謝謝大家了

《**》蒲松齡翻譯及原文

3樓:手機使用者

2.文中前後兩次清楚地交代了極簡單的道具,這對文章的結構和表現藝人的演技有什麼作回用?答。

設題目的是使學生理解側面描寫手法的作用。指導學生答題時不要孤立地講側面描寫。例如寫表演,除了要寫到表演者和表演內容,往往還會自然地寫到欣賞表演的人的反應,而後者就是在運用側面描寫。

又如開頭和結尾相照應,除了使結構保持完整而外,也具有側面烘托、強調意圖的作用。側面描寫是一種常用的手法,應有所瞭解,但關鍵在於自覺、恰當地運用。

描述聽眾反應的語句有:「滿坐賓客無不伸頸,側目,微笑,默嘆,以為妙絕。」「賓客意少舒,稍稍正坐。

」「賓客無不變色離席,奮袖出臂,兩股戰戰,幾欲先走。」這樣寫,層層深入,寫明賓客們從尚可自持到難以自持到不能自持的過程,從側面突出表演的效果,烘托出表演技藝的高超。

開頭提到「一桌、一椅、一扇、一撫尺而已」,從內容上看,點明文章中心,極言道具之簡,意在為後文表演複雜的聲響做烘托、對比。結尾重現道具,則在證實、強調剛才的一切聲響都是從一張嘴中發出的,從而更突出表演者技藝的高超,也具有烘托的作用。從結構上看,首尾呼應,使文章渾然一體。

4樓:匿名使用者

本段林嗣環古文原版。

蒲松齡的《狼》的全文翻譯,蒲松齡的《狼》的原文和譯文。

蒲松齡狼原文朗讀解析 蒲松齡的 狼 的原文和譯文。翻譯 一個屠夫傍晚回家,擔子裡面的肉已經賣完,只有剩下的骨頭。路上遇見兩隻狼,緊跟著走了很遠。屠夫害怕了,把骨頭扔給狼。一隻狼得到骨頭停下了。另.文言文 狼 原文及翻譯 蒲松齡寫的 蒲松齡狼原文朗讀解析 有個屠戶天晚回家,擔子裡的肉已經賣完了,只剩下...

古文《土偶與桃梗》翻譯,文言文《土偶與桃梗》的翻譯

桃梗 參見地理部 水流 梗泛 清吳偉業 戲詠不倒翁 卻遭桃梗妍皮誚,此內空空浪得名。梗泛 戰國策 齊策三 有土偶人與桃梗相與語。桃梗謂土偶人曰 子西岸之土也,挺子以為人,至歲八月降雨下,淄水至,則汝殘矣。土偶曰 不然,吾西岸之土也,吾殘則復西岸耳。今子,東國之桃梗也,刻削子以為人,降雨下,淄水至,流...

偷畫中的歸是什麼意思,文言文偷畫的翻譯

歸 返回,回來。主人自外歸 主人從外面回來。原文 有白日入人家偷畫者,方卷出門,主人自外歸。賊窘,持畫而跪曰 此小人家祖宗像也,窮極無奈,願以易米數鬥。主人大笑,嗤其愚妄,揮叱之去,竟不取視。登堂,則所懸趙子昂畫失矣。全文的意思是 有個大白天進入別人家中偷畫的賊人,剛把偷到的畫卷好要出門,碰上主人從...