用簡單英語解釋句子

2022-06-29 15:20:34 字數 673 閱讀 4191

1樓:匿名使用者

我覺得2種也行

但是要看語境 walking是名次兼有動詞的意思

如果描述人正走在河邊 說walking along the river is fun

那麼解釋就是 it is fun walking along the river

而it is fun to walk along the river是一般意義上的 不帶任何語境的。

打個比方 你正在河邊走 突發感慨 應該說walking along the river is fun,it is fun walking along the river

你沒在河邊走 突發感慨 to walk along the river is fun(有點帶將來時的意思)it is fun to walk along the river

2樓:

the second

3樓:_kid殿

第一種!it做形式主語,代替walking…如果原來是to walk …is fun就用第二種了!

4樓:匿名使用者

第二種.fun是表語"to do sth" 是主語「it」作形式主語 你去跟老師說說看怎麼樣.可能有其它原因,否則就是講錯題了

用英語解釋句子(急),用英語解釋句子 急 不是要翻譯

侍者帶領我們 809室 他是缺錢 他是一個愚蠢的人,這部分 它是一種形式的能量 這位老人是石聾 這故事是很乏味 我不知道為什麼 服務生領我們去809號房間 他很缺錢 他在某種程度上是一個傻瓜 這是能量的一種形式 那個老人完全聾了 這個故事很無趣 我想知道為什麼 這男伺員帶領我們去到809室.他正缺錢...

求英語句子解釋

農業人口生活在很多地方連抗旱農作物都無法生長的地方。that are too arid for nonirrigations in arid lands 定語從句,修飾area,意思是這個地方對於旱地生長的抗旱作物都太乾旱了。arose on an agricultural base 在農業概念上的...

請教英語句子,高手幫忙解釋下!謝謝。用翻譯軟體這自覺勿進

這句話是個簡單句,謂語是前半句的is divided,後半句的being of是現在分詞作定語,修飾the former,the latter 省略being 翻譯 150萬的人口被分為大多數的新教徒和少數的天主教徒,前者屬於英格蘭和蘇格蘭,後者屬於ciltic 一個地方 這個國家中超過150萬的人...