法語翻譯能幫我翻譯一句話嗎?謝謝

2022-05-07 11:08:51 字數 2147 閱讀 1577

1樓:

chéri (e), tu est le plus important(e) pour moi. je t'aime de plus en plus. n'oublies pas que je suis toujours auprès de toi !

我幫你改了一下,第二句,我越來越愛你了。主要在法語中邏輯還通順。

你寫給你男朋友,記得加e,寫給你女朋友的話,就不加e

2樓:匿名使用者

chérie, à ce moment tu est le plus importante pour moi. je t'aime de plus en plus. n'oublies pas que je suis toujours auprès de toi !

3樓:匿名使用者

honey, vous êtes maintenant mon plus important, de plus en plus je veux vraiment vous! je me souviens que j'ai été à vos côtés! ! !

4樓:匿名使用者

ma chère, maintenant tu es la plus importante pour moi,je ne peux pas te quitter de plus en plus! retiens bien que je sois du côté de toi toujours!

可以幫我把下面的句子翻譯成法語嗎?謝謝!

5樓:

je t'aime vraiment!j』ai entendu que vous partez!je me sens vraiment triste!

ne pas aller,veuillez pas!

除了luciole以外的其他人一看就不是學法語的「機器人」

法語是我的第四語言,但是我也掌握得不錯了

希望你喜歡。

6樓:烏越

je t'aime beaucoup vraiment! on dit que tu partiras! mon coeur éprouve un malaise beaucoup!

il ne faut pas marcher, ζa va?

回答者:yikeshu0417 - 見習魔法師 二級 11-29 11:08

至少這個不是機譯。

il ne faut pas marcher, ζa va?

不過這樣說法國人肯定聽不懂的,建議:

ne t'en vas pas,s'il te plait.

7樓:匿名使用者

je vous aime vraiment beaucoup ! entendu vous doit marcher ! à moncoeur est veryuncomfortable !

ne marchez pas ?

參考一下吧

8樓:柔腸

je vous aime vraiment ! je vous entends aller ! je me suis senti très soumis !

non allé, bien ?

9樓:匿名使用者

回答者:yikeshu0417 - 見習魔法師 二級是對的。

注:ca va?的c下邊有個「逗號」,是軟音符號至於其他答案:

英語和法語樓主總能識別吧

moncoeur 明顯是2個詞,卻合寫成一個「單詞」,說明了什麼問題,就不用多說了

non allé, bien ? 有這麼說的麼?法語第二人稱的命令式是怎麼構成的?

10樓:劈劈劈**啪

倪爸爸譯得最好。

qqpamer肯定不會法語,最後那三句話完全是機器語

11樓:

i really love you! i hear you go! i felt very subject! not gone, alright?

12樓:厙月華

je t'aime! ne me quit pas 就可以了~

翻譯一句話,翻譯一句話

take a leap 瞎闖,冒險。這句話意思 帶著危險去冒險,亂闖,就會看到網 網指代風險,陷阱 勇於冒險,大膽地跳下去,救生網自然會出現的!意謂 要有信心去冒險,不要害怕,大膽嘗試,即使從懸崖跳下去,到時救生網會自然出現,把你網住,跌不死的。熱量存在於我們的周圍。我們看不見它,但是我們可以感覺到...

翻譯一句話,翻譯一句話

so the changes in the body that helped make better tools,stuck.that引導的是定語從句。翻譯一句話 20 當你的旗幟被焚燬,經受住暴風雨的考驗吧,不要回首去年的十一月。冒著風暴的天氣,也不回頭,在最後的11月,當你的旗幟被摧毀。要經受住...

幫翻譯一句話,幫我翻譯幾句話

你的 很huang,我噴血了 噴ing 幫我翻譯幾句話 請幫我翻譯幾句話 似乎當人們在掙扎鬥爭的時候,人們總會被擁有類似際遇的人吸引。那天晚上我回家的時候,她跟我說了一個笑話,講的是我以前安慰她時說話一直在重複的事。這可能就是她經常被一些語句困擾的原因。巧合的是,我19個月的兒子掙扎著去夠那杯她為他...