英語翻譯一句話翻譯高手幫幫忙

2021-03-04 03:18:57 字數 529 閱讀 2926

1樓:匿名使用者

她很不走運!今年她的黴運比往常都多。(more than)your fair share of sth 是個固定用法。意思就是說:sth比平常發生的都要多。

2樓:坐花載月

one's fair share是固定短語,意思是:某人應得的一份

more than one's fair share就是「多於應得的一份」

全句譯文:她很不走運,今年真是倒黴透頂了!

3樓:晴天

她真的很不走運!她今年的壞運氣不是一般的多。

英語高手進來幫幫忙!幫我翻譯一句話!謝謝!!!急~~~

4樓:小黑

你從揚州回來現在還好嗎

5樓:西元之神

沒有聯絡上下文很難翻譯出來!!最好多複製些上來

6樓:江南水鄉的雪

你已經從揚州向美妙的民歌轉變了嗎?

一句英語翻譯,一句話用英語怎麼翻譯

定於從句。all chinese people have 修飾的是love。中國人所具有的對於生活和美的熱愛。all chinese people have love for life and beauty,這裡改為正常語序,就更好理解了。因為是定語從句,所以是個完整的句子,必須要有謂語的。一句話用...

英語翻譯,幫幫忙,幫幫忙,英語翻譯翻譯!

你好,tortoise先生,你現在是在做什麼呢?你好,hare小姐,我正在散步。你為什麼不穿上滑板鞋呢?你會走得更快一些比現在。不,我將會一步步地走。step by step固定短語 一步步地 逐步地 我確信我可以成功,我將是最後的贏家。這樣可以麼?就像現在?喔,你太慢了。我走路甚至都比你跑的快。h...

英語高手請教了,幫忙翻譯一句話。重賞

due to a seminar will be held from 1 00pm to 4 30pm by our department,a multi media meeting hall is needed,please make arrangements as soon as possibl...