求yui的rain的日語歌詞和中文翻譯

2021-12-24 02:06:40 字數 6143 閱讀 1441

1樓:

rain

歌手:yui

作詞:yui

作曲:yui

待(ま)ち合(あ)わせの夜(よる) 気(き)がついていた/在等候你的那個夜晚 我注意到了

鏡(かがみ)の自分(じぶん)に問(と)いかける/便向鏡子裡的自己 詢問著答案

白(しろ)いコート さえない顏(かお)/白色的外套 那無力的臉頰

本當(ほんとう)は期待(きたい)してる?/我真的很期待嗎?

タクシーが捕(つか)まらないまま/搭上了計程車

國道沿(こくどうぞ)いを/沿著這條公路

急(いそ)いだ ah/疾馳著 ah

傘(かさ)がないなんて/忘記帶傘

よくあること/這樣的事

ずぶ濡(ぬ)れになって/我已經習慣了

歩(ある)いたクリスマスイヴ/全身溼透地向前走著

誰(だれ)のせいにも出來(でき)ないじゃない/這也不能算是誰的錯吧?

自分勝手(じぶんかって)に描(えが)いたストーリー/自己輕易描繪的故事

ほんの少(すこ)しの幸(しあわ)せだけでいいの/即使只有少許的幸福也好

アナタハコナイ…/但是你還沒有來

わかってる/我所明白的

silent night

時計(とけい)を気(き)にする人(ひと)は苦手(にがて)よ/時間的流逝讓人不擅長與人相處

失(うしな)い続(つづ)けた記憶(きおく)がよぎる/穿過那段失去了的記憶

どうしたって 過去(かこ)は無(な)くせない/為什麼 以前有著那樣的記憶

いつまでも嘆(なげ)かないで/總不會唉聲嘆氣

特別(とくべつ)じゃないわ/這並不特別

何度繰(なんどく)り返(かえ)しても/即使反覆徘徊在

同(おな)じ場所(ばしょ)で迷(まよ)うから/相同的場所 但仍然感到迷茫

噓(うそ)はないさって/我沒有說謊

噓(うそ)はやめて/請別再說謊

真相(しんそう)なんてわからない/我並不知道這一切的真相

エピソード/關於這件事

傷(きず)つく事(こと)にも慣(な)れている/我已習慣了受傷

矛盾(むじゅん)だって/所有的矛盾

全部受(ぜんぶう)け止(と)めた/我都接受了

すべてを壊(こわ)す勇気(ゆうき)なんてなかった/沒有破壞一切的勇氣

アナタハコナイ…/但是最終你沒有來

ひとりきり/獨自一人的

silent night

show window

並(なら)んだ未來(みらい)に夢見(ゆめみ)ていた/夢見了眼前的未來

あの頃(ころ)のように/就像那時一樣

ぼんやりと映(うつ)った/嚮往著那支發出

candle に憧(あこが)れた/昏暗之光的candle

サヨナラだね?/就這樣告別了嗎?

この雨(あめ)がいつか/這場雨在某個時刻

粉雪(こなゆき)になって/變成了雪花

悲(かな)しみをそっと/被悲傷偷偷地

包(つつ)み込(こ)む時(とき)/包圍的時候

新(あたら)しい希望(きぼう)に出逢(であ)うの/就會遇見新的希望

いつだって/曾經的每次

holy night 楽(たの)しめた/holy night 都是那麼的快樂

大人(おとな)ってちょっと/但長大了以後

寂(さび)しがりだから/總會感到些許寂寞

泣(な)いたっていいんだ/不管怎樣哭泣也好

始(はじ)まりのsilent night/已經開始了的silent night終わり

2樓:告藍

日文:待(ま)ち合(あ)わせの夜(よる) 気(き)がついていた鏡(かがみ)の自分(じぶん)に問(と)いかける白(しろ)いコート さえない顏(かお)

本當(ほんとう)は期待(きたい)してる?

タクシーが捕(つか)まらないまま/

國道沿(こくどうぞ)いを

急(いそ)いだ ah

傘(かさ)がないなんて

よくあること

ずぶ濡(ぬ)れになって

歩(ある)いたクリスマスイヴ

誰(だれ)のせいにも出來(でき)ないじゃない自分勝手(じぶんかって)に描(えが)いたストーリーほんの少(すこ)しの幸(しあわ)せだけでいいのアナタハコナイ…

わかってる

silent night

時計(とけい)を気(き)にする人(ひと)は苦手(にがて)よ失(うしな)い続(つづ)けた記憶(きおく)がよぎるどうしたって 過去(かこ)は無(な)くせないいつまでも嘆(なげ)かないで

特別(とくべつ)じゃないわ

何度繰(なんどく)り返(かえ)しても

同(おな)じ場所(ばしょ)で迷(まよ)うから噓(うそ)はないさって

噓(うそ)はやめて

真相(しんそう)なんてわからない

エピソード

傷(きず)つく事(こと)にも慣(な)れている矛盾(むじゅん)だって

全部受(ぜんぶう)け止(と)めた

すべてを壊(こわ)す勇気(ゆうき)なんてなかったアナタハコナイ…

ひとりきり

silent night

show window

並(なら)んだ未來(みらい)に夢見(ゆめみ)ていたあの頃(ころ)のように

ぼんやりと映(うつ)った

candle に憧(あこが)れた

サヨナラだね?

この雨(あめ)がいつか

粉雪(こなゆき)になって

悲(かな)しみをそっと

包(つつ)み込(こ)む時(とき)

新(あたら)しい希望(きぼう)に出逢(であ)うのいつだって

holy night 楽(たの)しめた

大人(おとな)ってちょっと

寂(さび)しがりだから

泣(な)いたっていいんだ

始(はじ)まりのsilent night

中文:在等候你的那個夜晚

我注意到了

便向鏡子裡的自己

詢問著答案

白色的外套

那無力的臉頰

我真的很期待嗎?

搭上了計程車

沿著這條公路

疾馳著 ah

忘記帶傘這樣的事

我已經習慣了

全身溼透地向前走著

這也不能算是誰的錯吧?

自己輕易描繪的故事

即使只有少許的幸福也好

但是你還沒有來

我所明白的

silent night

時間的流逝讓人不擅長與人相處

穿過那段失去了的記憶

為什麼 以前有著那樣的記憶

總不會唉聲嘆氣

這並不特別

即使反覆徘徊在

相同的場所

但仍然感到迷茫

我沒有說謊

請別再說謊

我並不知道這一切的真相

關於這件事

我已習慣了受傷

所有的矛盾

我都接受了

沒有破壞一切的勇氣

但是最終你沒有來

獨自一人的

silent night

show window

夢見了眼前的未來

就像那時一樣

嚮往著那支發出

昏暗之光的candle

就這樣告別了嗎?

這場雨在某個時刻

變成了雪花

被悲傷偷偷地

包圍的時候

就會遇見新的希望

曾經的每次

holy night都是那麼的快樂

但長大了以後

總會感到些許寂寞

不管怎樣哭泣也好

已經開始了的silent night

3樓:沐微塵

待(ま)ち合(あ)わせの夜(よる) 気(き)がついていた在等候你的那個夜晚 我注意到了

鏡(かがみ)の自分(じぶん)に問(と)いかける便向鏡子裡的自己 詢問著答案

白(しろ)いコート さえない顏(かお)

白色的外套 那無力的臉頰

本當(ほんとう)は期待(きたい)してる?

我真的很期待嗎?

タクシーが捕(つか)まらないまま

搭上了計程車

國道沿(こくどうぞ)いを

沿著這條公路

急(いそ)いだ ah

疾馳著 ah

傘(かさ)がないなんて

忘記帶傘

よくあること

這樣的事

ずぶ濡(ぬ)れになって

我已經習慣了

歩(ある)いたクリスマスイヴ

全身溼透地向前走著

誰(だれ)のせいにも出來(でき)ないじゃない這也不能算是誰的錯吧?

自分勝手(じぶんかって)に描(えが)いたストーリー自己輕易描繪的故事

ほんの少(すこ)しの幸(しあわ)せだけでいいの即使只有少許的幸福也好

アナタハコナイ…

但是你還沒有來

わかってる

我所明白的

silent night

時計(とけい)を気(き)にする人(ひと)は苦手(にがて)よ時間的流逝讓人不擅長與人相處

失(うしな)い続(つづ)けた記憶(きおく)がよぎる穿過那段失去了的記憶

どうしたって 過去(かこ)は無(な)くせない為什麼 以前有著那樣的記憶

いつまでも嘆(なげ)かないで

總不會唉聲嘆氣

特別(とくべつ)じゃないわ

這並不特別

何度繰(なんどく)り返(かえ)しても

即使反覆徘徊在

同(おな)じ場所(ばしょ)で迷(まよ)うから相同的場所 但仍然感到迷茫

噓(うそ)はないさって

我沒有說謊

噓(うそ)はやめて

請別再說謊

真相(しんそう)なんてわからない

我並不知道這一切的真相

エピソード

關於這件事

傷(きず)つく事(こと)にも慣(な)れている我已習慣了受傷

矛盾(むじゅん)だって

所有的矛盾

全部受(ぜんぶう)け止(と)めた

我都接受了

すべてを壊(こわ)す勇気(ゆうき)なんてなかった沒有破壞一切的勇氣

アナタハコナイ…

但是最終你沒有來

ひとりきり

獨自一人的

silent night

show window

並(なら)んだ未來(みらい)に夢見(ゆめみ)ていた夢見了眼前的未來

あの頃(ころ)のように

就像那時一樣

ぼんやりと映(うつ)った

嚮往著那支發出

candle に憧(あこが)れた

昏暗之光的candle

サヨナラだね?

就這樣告別了嗎?

この雨(あめ)がいつか

這場雨在某個時刻

粉雪(こなゆき)になって

變成了雪花

悲(かな)しみをそっと

被悲傷偷偷地

包(つつ)み込(こ)む時(とき)

包圍的時候

新(あたら)しい希望(きぼう)に出逢(であ)うの就會遇見新的希望

いつだって

曾經的每次

holy night 楽(たの)しめた

holy night 都是那麼的快樂

大人(おとな)ってちょっと

但長大了以後

寂(さび)しがりだから

總會感到些許寂寞

泣(な)いたっていいんだ

不管怎樣哭泣也好

始(はじ)まりのsilent night

已經開始了的silent night

4樓:三笠一怒為我吃

在等待的夜裡才發現 問著鏡子中的自己 純白色的外套 渴望的表情 真的期待著嗎? 攔不到計程車 走在國道上著急著 ah沒帶傘之類的事情 經常發生 在聖誕夜裡一個人走 沒有辦法去怪誰吧 自己任性編織出的故事 只想再多一點點的幸福就足夠 你爽約了...我知道了 silent night

沒有辦法一直去留意時間 記憶不斷流失 怎麼了 無法將過去拋棄 不要總是嘆息 一點都不特別就算不斷來來回回 在同一個地點還是會迷路不要再撒些 我沒有說謊的謊言了 不知道真相 那些小故事 反正也已經習慣受傷了 矛盾的事 全部接受 卻沒有將所有一切破壞的勇氣 你爽約了... 一個人孤單的 silent night

show window 一起站在櫥窗前想著未來 就像那時候一樣 恍神的神情 曾經憧憬的candle 該向它告別了吧? 當這場雨 變成粉雪 並將悲傷 全部包圍時 就能遇見全新的希望 總是 歡樂的holy night 所謂的大人 都是寂寞的 哭出來沒關係的 在這開始的silent night

求 rain的個人,求 RAIN的個人資料

歌手名 rain 雨 本名 鄭智薰 生日 1982年6月25日 出生地 seoul 身高 184cm 體重 74kg 血型 o型 家庭 父親 妹妹 學歷 changseo國小 sungmun中學 安陽藝術高中 慶熙大學大post modern music系在學 kyoung hee大學 post m...

求rain命運的歌詞要羅馬音的!!不要諧音

salang eul jal moleugess eo ileohge dagaol jul nan mollass eo nae ma eumjochado salang ap eseoneun nae tteusdaelo andwae ileol jul al ass deolamyeon c...

求一段日語歌詞的翻譯

心中深藏著唯一的思念,褪色的 上你不變的笑容 要不認識你就好了 就算是玩笑,也未免太過份,當時的我,又怎麼輕易說出口?居然沒有察覺到你的溫柔,那時的我,到底在看些什麼啊 每次回首,總錯覺你依然在身邊陪著我。淡紅的雪花飛舞,今天依舊起了風,但我的笑容,卻無法如昔。只為了確定對方的心意,竟不覺天色已晚 ...