陸游的《鷓鴣天》翻譯,陸游《鷓鴣天》的翻譯

2021-07-16 13:31:38 字數 2698 閱讀 5320

1樓:

《鷓鴣天》

我不願靠近都城學漢初的邵平那樣在長安青門外種瓜,只願過著漁釣生活度過餘生歲月。

一對對新春時初來的燕子飛上綠岸,

輕盈的鷗鳥翩翩落在傍晚的沙灘上。

歌聲飄渺,船上嘈雜。

酒像乾淨明澈的露水,鮓魚像花兒。

碰到別人問我要回歸**,

我笑著指向船兒說這就是我的家。

這是我自己翻得,不是標準答案,你看看吧。

2樓:水煮君子

陸游罷官後如《寄別李德遠》詩的「中原亂後儒風替,黨禁興來士氣孱」,另一首《鷓鴣天》詞的「元知造物心腸別,老卻英雄似等閒」,既憤慨抗金志士的遭受**;而又一首《鷓鴣天》詞的「插腳紅塵已是顛」,「三山老子真堪笑,見事遲來四十年」,又自嘲對仕途進退認識的淺薄。

在這種心境支配下,詞的上片「懶向青門學種瓜,只將漁釣送年華」二句,表示不願靠近都城學漢初的邵平那樣在長安青門外種瓜,只願回家過清閒的漁釣生活。但隱身漁釣,並非作者的生活理想,這樣做只是作者在無可奈何之下的一種自我排遣而已,讀「送年華」三字可以明顯看出作者的感喟之情。這時候,作者遷居山陰縣南的鏡湖之北、三山之下,湖光山色,兼擅其美。

在作者的詩人氣質中本來就富有熱愛自然的濃烈感情,所以當他面對這種自然的美景時,人事上的種種失望和傷痛,也因此自會暫時得到沖淡以至忘卻。

所以後面的二句:「雙雙新燕飛春岸,片片輕鷗落晚沙,」即就寫鏡湖旁飛鳥出沒的情況,寫出那裡的風景之美,意思是一對對新生的飛燕飛向春日的岸邊,一隻只鷗鳥輕輕地飛落在傍晚的沙洲上。

下片從湖邊寫到在湖中泛舟的情況。開頭二句,「歌」聲與「艫」聲並作,「縹緲」與「嘔啞」相映成趣;第三句:「酒如清露鮓如花」,細寫酒菜的清美。

這三句,進一步描寫詞人「漁釣」生活的自在和快樂:「鮓如花」三字著色最美,染情尤濃。結尾二句:

「逢入問道歸何處,笑指船兒此是家。」表明詞人不但安於「漁釣」,而且願意以船為家;不但自在、快樂,且有傲世自豪之感。但讀者聯絡作者的志趣,可以知道這些自在、快樂和自豪,是詞人迫於環境而自我排遣的結果,是熱愛自然的一個側面和強作曠達的一種表面姿態,並非出自於他的深層心境。

「笑指」二字和上片的「送年華」三字,一樣透露出詞人的這種心情矛盾。表面上是「笑」得那樣自然,那樣自豪;實際上是「笑」得多麼勉強,多麼傷心。上片結尾的妙處是以景移情;下片結尾的妙處是情景交融。

這時候作者景慕張志和的「浮家泛宅,往來苕霅間」的行徑,自號「漁隱」。詞中的以船為家,以及這一年所寫的詞,如《鷓鴣天》的「沽酒市,採菱船,醉聽風雨擁蓑眠」,《採桑子》的「小醉閒眠,風引飛花落釣船」,都是「漁隱」生活的具體描寫,但讀者一樣可以從深層心境中去體會作者的「漁隱」實質。

陸游《鷓鴣天》的翻譯

3樓:匿名使用者

家住在夕陽落照下,遠處的青煙間,安心的過著隱居的生活,一點俗事的凡塵都不沾染。

一壺美酒喝完,就慢悠悠在竹林中散步;一卷《黃庭經》看完,就靜靜躺著,看看山中美景。

貪戀這放曠的生活,任憑自己終老於田園,在**我不能隨處笑開顏?

我早就知道造物者無情,任由英雄老去卻等閒視之

4樓:匿名使用者

上闋開頭二句:「家住蒼煙落照間,絲毫塵事不相關。」把自己所居住的環境寫得是如此的優美而又純淨。

「蒼煙落照」四字,不禁讓人聯想起陶淵明《歸園田居》其一「藹藹遠人村,依依墟里煙」的意境,一經諷誦便難以忘懷。「蒼煙」猶青煙,字面已包含著作者的感**彩。「落照」這個詞裡雖然沒有表示顏色的字,但也有色彩暗含其中,引起讀者的多種的聯想。

詞人以「蒼煙落照」四字點綴自己居處的環境,意在與齷齪的仕途作鮮明的對比。所以在第二句中就直接點明住在這裡與塵事毫不相關,可以一塵不染,安心地過著隱居的生活。這也正是陶淵明《歸園田居》裡「戶庭塵染,虛室有餘閒」的體現。

三、四句對仗工穩: 「斟殘玉瀣行穿竹,卷罷黃庭臥看山。」「玉瀣」是一種美酒的名稱,明人馮時化在《酒史》捲上寫有:

「隋煬帝造玉瀣酒,十年不敗。」陸游在詩中也不止一次寫到過這種酒。「黃庭」是道經的名稱,《雲笈七籤》胡《黃庭內景經》、《黃庭外景經》、《黃庭遁甲緣身經》,都是道家談論養生之道的書這兩句的大意是說:

喝完了玉瀣就散步穿過了竹林;看完了《黃庭》就躺下來觀賞山中美景。一二句寫居處環境的優美,三四句寫自己生活的閒適,體現了作者愜意的生活。陸游讀的《黃庭經》是卷軸裝,所以邊讀邊卷,「卷罷黃庭」就是看完了一卷的意思。

下闋開頭:「貪嘯傲,任衰殘,不妨隨處一開顏。」「嘯傲」,指作者歌詠自得,形容曠放而不受拘束的樣子。

不單是陸詩用了「嘯傲」此詞,其他詩人也經常用此詞,比如郭璞《遊仙詩》:「嘯傲遺世羅,縱情在獨往。」陶淵明《飲酒》其七:

「嘯傲東軒下,聊復得此生。」詞人說自己貪戀這種曠達的生活情趣,任憑終老田園;隨處都能見到使自己高興的事物,何不隨遇而安呢?這幾句可以說是曠達到極點也消沉到了極點,可是末尾兩句陡然一**

「元知造物心腸別,老卻英雄似等閒。」這兩句可以說是對以上所寫的自己的處境作出瞭解釋。詞人說原先就已知道造物者無情(他的心腸與常人不同),它白白地讓英雄衰老死去卻等閒視之。

這難道不是在怨天嗎?但同時也是在抱怨南宋統治者無心恢復中原,以致使自己英雄無用武之地。

據夏承燾、吳熊和《放翁詞編年箋註》,中講道乾道二年(2023年)陸游四十二歲,以言官**謂其 「交結臺諫,鼓唱是非,力說張浚用兵」,免隆興通判,始卜居鏡湖之三山。這首詞和其他兩首《鷓鴣天》(兩首開頭句分別為:插腳紅塵已是顛、懶向青門學種瓜),都是這時候寫下的。

詞中雖極寫隱居之閒適,但那股抑鬱不平之氣仍然按捺不住,在篇末終於流露出來。也正因為有詞人那番超脫塵世的表白,所以篇末的兩句就尤其顯得冷雋了。

辛棄疾的鷓鴣天,賞析《鷓鴣天》辛棄疾

陌上柔桑破嫩芽,東鄰蠶種已生些。平崗細草鳴黃犢,斜日寒林點暮鴉。山遠近,路橫斜,青旗沽酒有人家。城中桃李愁風雨,春在溪頭薺菜花。此詞上片憶舊,下片感今。上片追摹青年時代一段得意的經歷,激昂發越,聲情並茂。下片轉把如今廢置閒居 髀肉復生的情狀委曲傳出。前後對照,感慨淋漓,而作者關注民族命運,不因衰老之...

閱讀陸游的《鷓鴣天完成小題。 6分 家住蒼煙落照間,絲毫塵事不相關。斟殘玉瀣行穿竹,卷罷

閱讀陸游的 鷓鴣天 完成小題。6分 家住蒼煙落照間,絲毫塵事不相關。斟殘玉瀣 行穿竹,卷罷黃庭 臥看山。貪嘯傲,任衰殘,不妨隨處一開顏。元 知造物者寬昌心腸別,老卻英雄似等閒!註釋 這首詞是陸游四十二歲時,因言官 被免通判,居鏡湖三山時所寫。玉瀣 一種美酒。黃庭 道經的名稱。元,同 原 小題1 上闋...

朱生豪的《鷓鴣天》的翻譯

朱生豪 鷓鴣天 翻譯 1 楚楚身材可可名,當年意氣亦縱橫。同遊辦理呼才子,落筆文華絢不群。翻譯 楚國身材可可名字,當年神情也縱橫。一同去遊覽辦理呼叫才子,落筆文華絢麗不合群。2 招落月,喚停雲,秋山朗似女兒身。不需耳鬢常廝伴,一笑低頭意已傾。翻譯 招落月,她停下說,秋山朗是女兒身。不需要耳鬢廝伴常,...