陸游的關山月翻譯,陸游的關山月的譯文

2021-05-02 01:04:58 字數 5271 閱讀 5593

1樓:匿名使用者

關山月和戎詔下十五年①,將軍不戰空臨邊②。朱門沉沉按歌舞③,廄馬肥死弓斷絃④。

戍樓刁斗催落月⑤,三十從軍今白髮。笛裡誰知壯士心⑥,沙頭空照徵人骨⑦。

中原干戈古亦聞,豈有逆胡傳子孫⑧!遺民忍死望恢復,幾處令宵垂淚痕⑨!

【註釋】

①和戎詔:指宋王室與金人講和的命令。戎,指金人。

②空:徒然,白白地。邊:

邊境,邊塞。 ③朱門:指富豪之家。

杜甫《自京赴奉先詠懷》:「朱門酒肉臭。」沉沉:

深沉。按歌舞:依照樂曲的節奏歌舞。

④廄(jiù):馬棚。 ⑤戍樓:

邊境上的崗樓。刁斗:軍中打更用的銅器。

⑥笛裡:指笛中吹出的曲調。《關山月》本是笛曲。

唐代詩人王昌齡《從軍行》:「更吹羌笛《關山月》,無那(奈)金閨萬里愁。」 ⑦沙頭:

沙原上,沙場上。徵人:出征在外的人。

⑧干戈:代指戰爭。亦:

也。聞:聽說。

豈有:哪有。逆胡:

對北方少數民族之蔑稱。這兩句是說,歷史上少數民族也曾入侵過中原,但哪有讓他們長期盤踞,以至於傳宗接代的? ⑨遺民:

指金佔領區的原宋朝百姓。望恢復:盼望宋朝軍隊收復故土。

這兩句可參讀陸游《秋夜將曉出籬門迎涼有感》:「遺民淚盡胡塵裡,南望王師又一年。」

2樓:樂貓兒

原文:和戎詔下十五年,將軍不戰空臨邊。

朱門沉沉按歌舞,廄馬肥死弓斷絃。

戍樓刁斗催落月,三十從軍今白髮。

笛裡誰知壯士心?沙頭空照徵人骨。

中原干戈古亦聞,豈有逆胡傳子孫!

遺民忍死望恢復,幾處今宵垂淚痕。

翻譯譯文或註釋:

與金人議和的詔書已經下了十五年,將軍不作戰白白地來到邊疆。

深廣、壯麗的貴族府裡按著節拍演歌舞,馬棚裡的肥馬默默死去、弓弦朽斷。

守望崗樓上報更的刁斗催月落,三十歲參軍到如今已經白了發。

從笛聲裡誰人知道壯士的心思。月亮白白地照射著出征將士的骨頭。

中原一帶的戰爭古代也聽說有,但哪有異族統治者能在中原傳子傳孫?

淪陷的人民忍痛生存盼復國,今天晚上有多少地方的民眾在流淚!

3樓:辛耀辛思真

和戎詔下十五年,將軍不戰空臨邊。

與金人議和的詔書已經下了十五年,將軍不作戰白白地來到邊疆。

笛裡誰知壯士心,沙頭空照徵人骨。

從笛聲裡誰人知道壯士的心思。月亮白白地照射著出征將士的骨頭。

遺民忍死望恢復,幾處今宵垂淚痕。

淪陷的人民忍痛生存盼復國,今天晚上有多少地方的民眾在流淚!

陸游的關山月的譯文

4樓:天上飛

譯文:與金人議和的詔書已經下了十五年,可笑將軍們不戰徒然地駐守在邊疆。豪門府第終日沉溺於宴樂歌舞,棚裡的戰馬肥胖老死,軍庫中閒置的弓箭也已腐朽斷折了。

守望崗樓上報更的刁斗催促著月亮下山,三十歲從軍現已是白髮叢生。

誰又能理解羌笛聲中傳出的戰士心聲呢?落月的餘光把戰場上徵人的屍骨照映。中原大地古來戰爭不斷地發生,而今只能讓金人在此傳子生孫?

遺民忍死偷生盼望著失地收復,今夜不知有多少**淚望月輪!

原文:《關山月》

宋代:陸游

和戎詔下十五年,將軍不戰空臨邊。朱門沉沉按歌舞,廄馬肥死弓斷絃。

戍樓刁斗催落月,三十從軍今白髮。笛裡誰知壯士心,沙頭空照徵人骨。

中原干戈古亦聞,豈有逆胡傳子孫!遺民忍死望恢復,幾處今宵垂淚痕。

5樓:矯梅花天雲

關山月和戎詔下十五年①,將軍不戰空臨邊②。朱門沉沉按歌舞③,廄馬肥死弓斷絃④。

戍樓刁斗催落月⑤,三十從軍今白髮。笛裡誰知壯士心⑥,沙頭空照徵人骨⑦。

中原干戈古亦聞,豈有逆胡傳子孫⑧!遺民忍死望恢復,幾處令宵垂淚痕⑨!

【註釋】

①和戎詔:指宋王室與金人講和的命令。戎,指金人。

②空:徒然,白白地。邊:邊境,邊塞。

③朱門:指富豪之家。杜甫《自京赴奉先詠懷》:「朱門酒肉臭。」沉沉:深沉。按歌舞:依照樂曲的節奏歌舞。

④廄(jiù):馬棚。

⑤戍樓:邊境上的崗樓。刁斗:軍中打更用的銅器。

⑥笛裡:指笛中吹出的曲調。《關山月》本是笛曲。唐代詩人王昌齡《從軍行》:「更吹羌笛《關山月》,無那(奈)金閨萬里愁。」

⑦沙頭:沙原上,沙場上。徵人:出征在外的人。

⑧干戈:代指戰爭。亦:

也。聞:聽說。

豈有:哪有。逆胡:

對北方少數民族之蔑稱。這兩句是說,歷史上少數民族也曾入侵過中原,但哪有讓他們長期盤踞,以至於傳宗接代的?

⑨遺民:指金佔領區的原宋朝百姓。望恢復:盼望宋朝軍隊收復故土。這兩句可參讀陸游《秋夜將曉出籬門迎涼有感》:「遺民淚盡胡塵裡,南望王師又一年。」

6樓:匿名使用者

原文:和戎詔下十五年,將軍不戰空臨邊。

朱門沉沉按歌舞,廄馬肥死弓斷絃。

戍樓刁斗催落月,三十從軍今白髮。

笛裡誰知壯士心?沙頭空照徵人骨。

中原干戈古亦聞,豈有逆胡傳子孫!

遺民忍死望恢復,幾處今宵垂淚痕。

翻譯譯文或註釋:

與金人議和的詔書已經下了十五年,將軍不作戰白白地來到邊疆。

深廣、壯麗的貴族府裡按著節拍演歌舞,馬棚裡的肥馬默默死去、弓弦朽斷。

守望崗樓上報更的刁斗催月落,三十歲參軍到如今已經白了發。

從笛聲裡誰人知道壯士的心思。月亮白白地照射著出征將士的骨頭。

中原一帶的戰爭古代也聽說有,但哪有異族統治者能在中原傳子傳孫?

7樓:匿名使用者

翻譯: 與金人議和的詔書已經下了十五年,將軍不作戰白白地來到邊疆。

深廣、壯麗的貴族府裡按著節拍演歌舞,馬棚裡的肥馬默默死去、弓弦朽斷。

守望崗樓上報更的刁斗催月落,三十歲參軍到如今已經白了發。

從笛聲裡誰人知道壯士的心思。月亮白白地照射著出征將士的骨頭。

中原一帶的戰爭古代也聽說有,但哪有異族統治者能在中原傳子傳孫?

8樓:上_吊_貓

陸游詩詞

原文關山月 陸游 和戎詔下十五年,將軍不戰空臨邊。 朱門沉沉按歌舞,廄馬肥死弓斷絃。 戍樓刁斗催落月,三十從軍今白髮。

笛裡誰知壯士心,沙頭空照徵人骨。 中原干戈古亦聞,豈有逆胡傳子孫! 遺民忍死望恢復,幾處今宵垂淚痕。

註釋1、陸游:字務觀,號放翁,南宋偉大的愛國主義詩人。 2、和戎:

原意是與少數民族和睦相處,實指宋朝向金人屈膝求安。宋孝宗隆興元年(2023年)下詔與金人第二次議和,至作者作此詩時,歷時為十五年。 3、邊:

邊防,邊境。 4、朱門:紅漆大門,借指豪門貴族。

沉沉:形容門房庭院深邃。按:

擊節拍。 5、廄(jiù):馬棚。

肥死:馬棚裡的馬不用,漸漸死去。弓斷絃:

弓很久不用,繃的弦都斷了。 6、戍樓:邊界上用以守望的崗樓。

刁斗:軍用銅鍋,可以做飯,也可用來打更。 7、笛裡:

指以笛吹奏的曲調聲。 8、沙頭:沙場。

9、干戈:古代兵器,引申為戰爭。 10、逆胡:

對金人的蔑稱。 11、遺民:指淪陷區的人民。

忍死,不死等待。望恢復:盼望著南宋王朝派出的軍隊救出淪陷區人民。

12、幾處:不止一處,各處。

作品鑑賞

當淳熙二年(2023年),陸游幾經調動再回到成都時,范成大也以四川制置使的身份來到這裡,舊友異地相逢,十分親熱,常在一起飲酒酬唱。陸游原本豪放不羈,這時因抗金的抱負與個人的事業都受到挫折,更是借酒澆愁,放浪形骸。因他「不拘禮法」,被一些人譏為「頹放」(《宋史》本傳),並於淳熙三年被罷去知嘉州的官職。

陸游索性自號「放翁」,表示對抗和蔑視的態度。但儘管他外表上曠達頹放,飲酒尋樂,內心卻常常充滿了憂患、憤慨和悲哀,我們從他這一年所作的《關山月》可以看到。 其他關山月詩詞還有 「關山三五月,客子憶秦川」(徐陵《關山月》) 「關山夜月明,秋色照孤城」(王褒《關山月》)

陸游《關山月》的解釋?求急!!!!!

9樓:匿名使用者

陸游《關山月》

關山月和戎詔下十五年①,將軍不戰空臨邊②。朱門沉沉按歌舞③,廄馬肥死弓斷絃④。

戍樓刁斗催落月⑤,三十從軍今白髮。笛裡誰知壯士心⑥,沙頭空照徵人骨⑦。

中原干戈古亦聞,豈有逆胡傳子孫⑧!遺民忍死望恢復,幾處令宵垂淚痕⑨!

【註釋】

①和戎詔:指宋王室與金人講和的命令。戎,指金人。

②空:徒然,白白地。邊:

邊境,邊塞。 ③朱門:指富豪之家。

杜甫《自京赴奉先詠懷》:「朱門酒肉臭。」沉沉:

深沉。按歌舞:依照樂曲的節奏歌舞。

④廄(jiù):馬棚。 ⑤戍樓:

邊境上的崗樓。刁斗:軍中打更用的銅器。

⑥笛裡:指笛中吹出的曲調。《關山月》本是笛曲。

唐代詩人王昌齡《從軍行》:「更吹羌笛《關山月》,無那(奈)金閨萬里愁。」 ⑦沙頭:

沙原上,沙場上。徵人:出征在外的人。

⑧干戈:代指戰爭。亦:

也。聞:聽說。

豈有:哪有。逆胡:

對北方少數民族之蔑稱。這兩句是說,歷史上少數民族也曾入侵過中原,但哪有讓他們長期盤踞,以至於傳宗接代的? ⑨遺民:

指金佔領區的原宋朝百姓。望恢復:盼望宋朝軍隊收復故土。

這兩句可參讀陸游《秋夜將曉出籬門迎涼有感》:「遺民淚盡胡塵裡,南望王師又一年。」

1. 此詩用樂府舊題,寫現實感慨,詩人假託守邊士兵之口,憤怒譴責了統治者的妥協投降政策及其造成的嚴重後果,傾訴了愛國將士報國無門的滿腔悲憤,表達了中原遺民盼望光復的迫切心情,具有強烈的時代精神。

2. 全詩十二句,四句一韻,意思也可分為三層。第一層寫將軍沉湎酒色致使戰備荒廢;第二層寫戍邊戰士年華蹉跎而功業無成;第三層寫遺民渴望恢復卻屢盼屢空。

[賞析]

這首詩是以樂府舊題寫時事,作於陸遊罷官閒居成都時。詩中痛斥了南宋朝廷文恬武嬉、不恤國難的態度,表現了愛國將士報國無門的苦悶以及中原百姓切望恢復的願望,體現了詩人憂國憂民、渴望統一的愛國情懷。全詩十二句,每四句一轉韻,表達一層意思,分別寫將軍權貴、戍邊戰士和中原百姓。

詩人構思非常巧妙,以月夜統攝全篇,將三個場景融成一個整體,構成一幅關山月夜的全景圖。可以說,這是當時南宋社會的一個縮影。詩人還選取了一些典型事物,如朱門、廄馬、斷弓、白髮、徵人骨、遺民淚等,表現了詩人鮮明的愛憎感情。

本詩語言凝練,一字褒貶,具有很強的表現力。

陸游的《關山月》表達了詩人怎樣的情感

南宋詩人陸游的 關山月 是一首七言古詩,在詩中痛斥了南宋朝廷文恬武嬉 不恤國難的態度,表現了愛國將士報國無門的苦悶以及中原百姓切望恢復的願望,體現了詩人憂國憂民 渴望統一的愛國情懷。陸游關山月表達詩人什麼樣的感情 這首詩是以樂府舊題寫時事,作於陸遊罷官閒居成都時。詩中痛斥了南宋朝廷文恬武嬉 不恤國難...

陸游的關山月中描繪了場景以及事物請問是哪

三個場景 將軍沉湎酒色致使戰備荒廢 戍邊戰士年華蹉跎而功業無成 遺民渴望恢復卻屢盼屢空。三個事物 朱門 廄馬 斷弓。關山月 是南宋詩人陸游所作。關山月 充分地體現了陸游愛國主義詩歌的基本內容和精神實質,是思想性和藝術性結合比較完美的作品。飽含詩人憂國愛民的思想,感情沉痛悲憤,讀來使人淚下。原文節選 ...

關山月的作者是誰,關山月的唐代作者是誰?

關山月 是唐代偉大詩人李白借樂府舊題創作的一首五古。此詩寫遠離家鄉的戍邊將士與家中妻室的相互思念之情,深刻地反映了戰爭帶給廣大民眾的痛苦。全詩分為三層,開頭四句,主要寫關 山 月三種因素在內的遼闊的邊塞圖景,從而表現出徵人懷鄉的情緒 中間四句,具體寫到戰爭的景象,戰場悲慘殘酷 後四句寫徵人望邊地而思...