文言文 脣亡齒寒 的正文意思是,文言文《脣亡齒寒》全文翻譯

2021-05-08 13:57:07 字數 5116 閱讀 3285

1樓:匿名使用者

脣亡齒寒

【原文】

秦攻趙長平,齊、楚救之。秦計曰:「齊、楚救趙,親,則將退兵;不親,則且遂攻之。」

趙無以食,請粟於齊,而齊不聽。周子謂齊王曰:「不如聽之以卻秦兵,不聽則秦兵不卻,是秦之計中,而齊、燕之計過矣。

且趙之於燕、齊,隱蔽也,猶齒之有脣也,脣亡則齒寒。今日亡趙,則明日及齊、楚矣。且夫救趙之務,宜若奉漏甕,沃焦釜。

夫救趙,高義也;卻秦兵,顯名也。義救亡趙,威卻強秦兵,不務為此,而務愛粟,則為國計者過矣。」

【譯文】

秦國攻打趙國的長平,齊、楚兩國起兵救趙。秦王盤算道:「如今齊、楚前來救趙,如果他們團結一致,寡人退兵未遲;假如他們一盤散沙,則乘勢攻之。」

這時,趙軍糧食告急,派人向齊國借糧,可是齊王不理睬。謀臣周子對齊王說:「大王不如把糧米暫借趙國,讓他擊退秦兵,如果不加理睬,秦兵就會無所忌憚,不會退去。

這樣,就正中了秦國的計策,而齊、燕就失策了。而且趙對於燕、齊兩國來說,正是御秦的天然屏障。這正象牙齒跟嘴脣的關係,沒有了嘴脣,牙齒就會感到寒冷。

今日趙國罹難,明日滅亡之禍就會降臨到齊、楚身上。因此救援趙國就好比捧著漏甕、澆滅燒焦的鍋一樣,實在是十萬火急。再說救趙是一種高尚的「國際」義舉,擊退秦國,也可以張揚名聲,不去顯示正義張揚威名,卻一味地吝嗇糧食,這是戰略決策的重大錯誤啊。」

2樓:匿名使用者

就是——嘴脣沒有了,牙齒就會感到寒冷。比喻利害密要相關。

出處:宮之奇諫假道僖公五年 《左傳》

晉侯復假道於虞以伐虢。宮之奇諫曰:「虢,虞之表也;虢亡,虞必從之。晉不可啟,寇不可玩,一之謂甚,其可再乎?諺所謂『輔車相依,脣亡齒寒』者,其虞、虢之謂也。」

公曰:「晉,吾宗也。豈害我哉?

」對曰:「大伯、虞仲,大王之昭也;大伯不從,是以不嗣。虢仲、虢叔,王季之穆也;為文王卿士,勳在王室,藏於盟府。

將虢是滅,何愛於虞?且虞能親於桓、莊乎?其愛之也,桓、莊之族何罪?

而以為戮,不唯逼乎?親以寵逼,猶尚害之,況以國乎?」

公曰:「吾享祀豐潔,神必據我。」對曰:

「臣聞之,鬼神非人實親,惟德是依。故《周書》曰:『皇天無親,惟德是輔。

』又曰:『黍稷非馨,明德惟馨。』又曰:

『民不易物,惟德繄物。』如是,則非德,民不和,神不享矣。神所馮依,將在德矣。

若晉取虞,而明德以薦馨香,神其吐之乎?」

弗聽,許晉使。宮之奇以其族行,曰:「虞不臘矣!在此行也,晉不更舉矣。」冬,晉滅虢。師還,館於虞,遂襲虞,滅之,執虞公。

大意:春秋時,晉國的鄰近有虢、虞兩個小國。晉國想舉兵攻打虢國,但要打虢國,晉國大軍必須經過虞國。

晉獻公於是用美玉和名馬作禮物,送給虞國國君虞公,請求借道讓晉軍攻打虢國。虞國大夫宮之奇諫勸虞公不要答應,但虞公貪圖美玉和名馬,還是答應給晉獻公借道。宮之奇勸諫虞公說:

"虢國是虞國的依靠呀!虢國和虞國兩國就好像嘴脣和牙齒一樣,嘴脣沒有了,牙齒豈能自保?一旦晉國滅掉虢國,虞國一定會跟著被滅亡。

這"脣亡齒寒"的道理,您怎麼就不明白?請您千萬不要借道讓晉軍征伐虢國。"虞公不聽諫勸。

宮之奇見無法說服虞公,只得帶著全家老小,逃到了曹國。

這樣,晉獻公輕而易舉地滅掉了虢國。晉軍得勝歸來,藉口整頓兵馬,駐紮在虞國,然後發動突然襲擊,一下子又滅掉了虞國。

3樓:宅出了味兒

嘴脣沒有了,牙齒就會感到寒冷。比喻二者利益關係是一致的,也是緊密相關的。

文言文《脣亡齒寒》全文翻譯

4樓:愛路路是我

翻譯:公元658年,晉國準備攻打虢國,可是要途經虞國,又不知虞國是否讓晉國經過他的國土。大夫荀旬息獻計說:

「如果把美玉寶馬送給虞國國君,他一定會答應借路的。」晉獻公就採納此計。虞國的賢臣宮之奇勸國君不要借路給晉國,否則大禍就會降臨到虞國的頭上,虞國和虢國的關係就像車子和車旁的夾板一樣緊密。

車子要依靠夾板,夾板也要依靠車子,否則就不穩固,諺語說'脣亡齒寒',如果嘴脣都沒有了,牙齒就會感到寒冷。今天虢國之所以沒有被滅掉,依靠的是我們虞國;虞國之所以沒有被滅掉,是虢國,如果我們借路給晉國去打虢國,那麼虢國如果在早上滅亡,虞國就會在當天晚上被消滅。所以,千萬不能借路珍晉國啊!

」虞公又不聽宮之奇的忠告,把路借給了晉國。於是晉國派荀息帶兵借道虞國去攻打虢國。晉國把虢國滅了之後,回來時把虞國也消滅了。

後來,人們用「脣亡齒寒」來比喻關係十分密切,休慼相關。

原文:楚圍雍氏五月。韓令使者求救於秦,冠蓋相望也,秦師不下。

韓又令尚靳使秦,謂王曰:「韓之於秦也,居為隱蔽,出為雁行。今韓已病矣,秦師不下。

臣聞之,脣揭者齒寒,願大王之熟計之。」宣太后曰:「使者來者眾矣,獨尚子之言是。

」召尚子入。宣後謂尚子曰:「妾事先王也,先王以其髀加妾之身,妾困不疲也;盡置其身妾之上,而妾重也,何也?

以其少有利焉。今佐韓,兵不眾,糧不多,則不足以救韓。夫救韓之危,日費千金,獨不可使妾少有利焉。

」尚靳歸書報韓王,韓王遣張翠。張翠稱病,日行一縣。張翠至,甘茂曰:

「韓急矣,先生病而來。」張翠曰:「韓未急也,且急矣。

」甘茂曰:「秦重國知王也,韓之急緩莫不知。今先生言不急,可乎?

」張翠曰:「韓急則折而入與楚矣,臣安敢來?」甘茂曰:

「先生毋復言也。」

甘茂人言秦王曰:「公仲柄得秦師,故敢捍楚。今雍氏圍,而秦師不下,是無韓也。

公仲抑首而不朝,公叔且以國南合於楚。楚、韓為一,魏氏不敢不聽,是楚以三國謀秦也。如此,則伐秦之形成矣。

不識坐而待伐,孰與伐人之利?」秦王曰:「善。

」果下師於崤以救韓。

5樓:匿名使用者

晉侯復假道於虞以伐虢。宮之奇諫曰:"虢,虞之表也。

虢亡,虞必從之。晉不可啟,寇不可玩。一之謂甚其可再乎?

諺所謂'輔車相依,脣亡齒寒'者,其虞、虢之謂也。"公曰:"晉,吾宗也,豈害我哉?

"對曰:"大伯、虞仲,大王之昭也。大伯不從,是以不嗣。

虢仲、虢叔,王季之穆也;為文王卿士,勳在王室,藏於盟府,將虢是滅,何愛於虞、且虞能親於桓、莊乎,其愛之也?桓、莊之族何罪,而以為戮,不唯幅乎?親以寵幅,猶尚害之,況以國乎?

"公曰:"吾享祀豐髫,神必據我。"對曰:

"臣聞之:'鬼神非人實親,惟德是依。'故《周書》曰:

'皇天無親,惟德是輔。'又曰:'黍稷非馨,明德惟馨。

'又曰:'民不易物,惟德繁物。'如是,則非德民不和,神不享矣。

神所馮依,將在德矣。若晉取虞,而明德以薦馨香,神其吐之乎?"弗從,許晉使。

宮之奇以其族行,曰:"虞不臘矣。在此行也,晉不更舉矣。

"冬,十二月丙於朔。晉滅虢。虢公醜奔京師。

師還,館於虞,遂襲虞,滅之。執虞公及其大夫井伯,以膳秦穆姬,而修虞祀,且歸其職貢於王。

翻譯晉獻公又向虞國借路攻打虢國。宮之奇勸阻虞公說:"虢國是虞國的屏障,虢國滅亡,虞國一定跟著亡國。

對晉國不可啟發它的野心,對入侵之敵不可漫不經心。一次借路已經是過分,豈能有第二次呢?俗話所說的'面頰和牙床骨是相互依存,嘴脣丟了牙齒就受涼',那就是說的虞、虢兩國的關係。

"虞公不聽,答應了晉國使者。宮之奇帶領他的家族出走,說:"虞國過不了年終大祭了,就在這一次假道之行,晉國不用再出兵了。

"這年冬天,晉國滅掉了虢國。軍隊回來,住在虞國的館舍,就乘其不備進攻虞國,滅掉了它,捉住了虞公。

6樓:魔法笑臉

脣亡齒寒

春秋時候,晉獻公想要擴充自己的實力和地盤,就找藉口說鄰近的虢(guó)國經常侵犯晉國的邊境,要派兵滅了虢國。可是在晉國和虢國之間隔著一個虞國,討伐虢國必須經過虞地。「怎樣才能順利通過虞國呢?

」晉獻公問手下的大臣。大夫荀息說:「虞國國君是個目光短淺、貪圖小利的人,只要我們送他價值連城的美玉和寶馬,他不會不答應借道的。

」晉獻公一聽有點捨不得,荀息看出了晉獻公的心思,就說:「虞虢兩國是脣齒相依的近鄰,虢國滅了,虞國也不能獨存,您的美玉寶馬不過是暫時存放在虞公那裡罷了。」晉獻公採納了荀息的計策。

虞國國君見到這兩們珍貴的禮物,頓時心花怒放,聽到荀息說要借道虞國之事時,當時就滿口答應下來。虞國大夫宮之奇聽說後,趕快阻止道:「不行,不行,虞國和虢國是脣齒相依的近鄰,我們兩個小國相互依存,有事可以自彼幫助,萬一虢國滅了,我們虞國也就難保了。

俗話說:『脣亡齒寒』,沒有嘴脣,牙齒也保不住啊!借道給晉國萬萬使不得。

」虞公說:「人家晉國是大國,現在特意送來美玉寶馬和咱們交朋友,難道咱們借條道路讓他們走走都不行嗎?」宮之奇連聲嘆氣,知道虞國離滅亡的日子不遠了,於是就帶著一家老小離開了虞國。

果然,晉**隊借道虞國,消滅了虢國,隨後又把親自迎接晉軍的虞公抓住,滅了虞國。 故事出自《左傳·僖公五年》。成語「脣亡齒寒」,比喻雙方關係密切,相互依存。

7樓:冰妖已

脣亡齒寒,脣沒有了,牙齒就寒冷。比喻雙方休慼相關,榮辱與共。語本《左傳·僖公五年》:

「 晉侯 復假道於 虞 以伐 虢 。 宮之奇 諫曰: 虢 , 虞 之表也; 虢 亡, 虞 必從之……諺所謂『輔車相依,脣亡齒寒』者,其 虞 虢 之謂也。

」 宋 文瑩 《玉壺清話》卷六:「時雖已下 荊楚 , 孟昶 有脣亡齒寒之懼。」

晉獻公以垂棘之壁假道於虞而伐虢, 大夫宮之奇諫曰: "不可.脣亡而齒寒, 虞虢相救, 非相德也.今日晉滅虢, 明日虞必隨之亡."虞君不聽, 受其璧而假之道.晉已取虢, 還反滅虞.

晉獻公以虞國國主敵友不分,不聽勸告,貪圖小利,同意借路,實際上是幫助晉國滅掉了虢國,結果自身也遭到了同樣的命運。這是一個深刻的歷史教訓。

晉獻公再次向虞國借路去攻打虢國,宮之奇上書說:「虢國是虞國的屏障。虢國滅亡了,虞國必定會跟著被滅掉。

晉國的野心 不可助長,對外敵不可忽視。借路給晉國一次就算是過分了,怎麼可能有第二次?俗話說,『面頰和牙床骨是相互依存的,失去了 嘴脣牙齒就會受凍。

』這話說的正是虞國和虢國的關係啊。

最後 都被滅了~ 4個翻譯的版本 隨便選一個.......

8樓:林逸煙

晉獻公又向虞國借路攻打虢國。宮之奇勸阻虞公說:「虢國是虞國的外圍,虢國滅亡,虞國一定跟著亡國。

對晉國不可啟發它的野心,對入侵之敵不可漫不經心。一次借路已經是過分,豈能有第二次呢?俗話所說的『車子和車版互相依傍,嘴脣丟了牙齒就受涼』,那就是說的虞、虢兩國的關係。

」 虞公不聽,答應了晉國使者。宮之奇帶領他的家族出走,說:「虞國過不了年終大祭了,就在這一次假道之行,晉國不用再出兵了。

」 這年冬天,晉國滅掉了虢國。軍隊回來,住在虞國的館舍,就乘其不備進攻虞國,滅掉了它,捉住了虞公。

脣亡齒寒 文言答案,脣亡齒寒文言文翻譯

一 1 伐 攻打 2 諫 上奏.諫言二 翻譯 諺所謂 輔車 相依,脣亡齒寒 者,其虞 虢之謂也諺語中所說 車子之所以能動依靠的是車子兩旁夾車的木,嘴脣失去了.牙齒就會感到寒冷 這個道理,指的就是虞 虢這兩個國家。三 脣亡齒寒的近義詞脣齒相依,或者 息息相關 都用來比喻 利害相關關係密切。希望能給樓主...

脣亡齒寒文言文翻譯當代學生答案,文言文《脣亡齒寒》全文翻譯

晉侯復假道於虞以伐虢。宮之奇諫曰 虢,虞之表也。虢亡,虞必從之。晉不可啟,寇不可玩。一之謂甚其可再乎?諺所謂 輔車相依,脣亡齒寒 者,其虞 虢之謂也。公曰 晉,吾宗也,豈害我哉?對曰 大伯 虞仲,大王之昭也。大伯不從,是以不嗣。虢仲 虢叔,王季之穆也 為文王卿士,勳在王室,藏於盟府,將虢是滅,何愛於...

守株待兔文言文復的意思,守株待兔的文言文意思

宋人 有耕 12 者。田中有株 兔走觸株 折頸而死。因釋 其耒而守株 冀復 11 得兔 兔不可復得,而身為宋國笑 今 欲以 先王之政,治 當世之民,皆守株之類也。韓非 韓非子 簡譯 宋國有個農民,他的田地中有一棵樹樁。一天,一隻跑得飛快的兔子撞在了樹樁上,扭斷了脖子而死。從此,那個農民捨棄了他的農具...