日語問題讀作WO還是O,日語中的助詞「 」到底是讀作「o」,還是讀作「wo」。

2021-04-24 13:18:38 字數 4052 閱讀 1045

1樓:阿梅達

助詞を打字時鍵入wo,但實際發音是o。

2樓:匿名使用者

標準的發音應該是wo,但是有的時候發的非常快,所以就是o的音了,其實wo也不是跟中文那樣發的,日語很多發音都是含在裡面,不怎麼清楚的感覺!

3樓:慈航燃燈

你提了一bai

個很好的問題du,一般人還真沒注意

zhi到。解答如下:大多數

dao情況下讀o,但是回一些日本的老年人或者答是文學作品朗讀時也有讀wo的。就像日本的貨幣單位「円」,大多數情況下讀en,但是有些廣告就讀yen,你看日本的鈔票上的注音注的還真是yen。可以這樣講將を讀作wo、將「円」讀作yen是古日語讀音的殘留,顯得有點古雅。

就像中國漢字「白」,大多數情況下讀bai,但京劇唸白中卻讀bo。

4樓:匿名使用者

發音就是o 打羅馬音輸入時wo

5樓:快樂媽咪

應該讀o,是「把…」的意思

日語中的助詞「を」到底是讀作「o」,還是讀作「wo」。

6樓:輕酌酒

其實お和を在日語中發音都是「o",只是在拼寫的時候用wo來拼。

因為「を」(讀音wo)和「お內」(讀音o)都屬於容お段,所以在口語中,讀音非常相近。

加上日語語速較快,所以兩者常常被人混淆。

兩者的讀音區分可通過前後的句子含義或者固定搭配來區分開。

7樓:胡能聰

日語中「を」讀作「wo」。

因為「を」(讀音wo)和「お」(讀音o)都專屬於お段,所以屬在口語中,讀音非常相近。加上日語語速較快,所以兩者常常被人混淆。兩者的讀音區分可通過前後的句子含義或者固定搭配來區分開。

を的常見用法如下

1.表示他動詞的賓語(包括助動詞後續使役動詞的場合)舉例:學生は図書館で本を読みます。

翻譯:學生在圖書館讀書。

2.表示臨時帶有他動詞性質的自動詞的目的或物件舉例:病気で一週間會社を休みました。

翻譯:病假一週。

3.表示動作移動或經過的場所,を後面的動詞為移動性動詞。

舉例:汽車は踏み切りを通り、鉄橋を渡る。

翻譯:汽車通過岔口,橫渡鐵橋。

4.表示經過的時間或時間點

舉例:そこで3年を過ごした。

翻譯:就這樣過了3年。

5.表示出發點

舉例:私は毎朝八時に家を出て、學校へ行きます。

翻譯:我每天八點從家裡出去,去學校上學。

8樓:小瑩子

をwoおo,讀音其實都發o,但寫作wo。

例如青「あお」,不可寫作「あを」。

9樓:羽鏡翼綾人

日常說話不可以讀wo的,應該讀o

但是唱歌的時候因為一些發音啊、唱功的關係允許發成wo但僅限在這種特殊的情況

讀wo是不對的

打字的話為了與aiueo的o區分所以打成wo

10樓:學僮

發音是讀o,但羅馬音和輸入法是wo

11樓:匿名使用者

讀成wo不太可能,除非是個別歌曲裡的讀法。

正常都是讀 o

12樓:手機使用者

ertygghuij

日語を是到底讀o還是讀wo?

13樓:擰緊了螺絲

表示動作的目的、物件格助詞時,を讀作o,不讀作wo 希望採納!

14樓:阿梅達

を的讀音是o,發音不是wo,只是日文輸入法打を時必須輸入wo。

15樓:水月丶

お(o),を(wo) 這兩個讀音都是o ,但是羅馬音就不一樣了

16樓:三無

日語を讀作o,不讀作wo。

日語, を,讀作o(哦),還是讀作wo(我)? 五十音圖都是寫的o,但是教學**和軟體發音都是讀作

17樓:龍馬

お ,讀作o(哦)

を ,讀作wo(我)。你看的那個五十音圖的を讀音肯定錯了

18樓:千羽寒月

按「我」讀,但是不要把音發死,要比漢語的我輕一點

19樓:yoyoga的海角

讀wo 五十音圖也是wo 你買到假的吧?我學日語哎

日語, を,請問讀作o(哦),還是讀作wo(我)? 五十音圖都是寫的o,但是教學**和軟體發音都是

20樓:天天云云飄

を如果是平常發音是讀作wo,但如果像是用在助詞的話,就是念做oご飯(はん)を食(た)べます。這裡是讀作o一般上來說很少會讀作wo,不過打字的時候就打wo,不然是選不到的。

目前就我學到的,並沒有看過讀作wo的時候。因為都是用在助詞上,所以都是念做o。

都說日語を讀作o,可是我看動漫裡為什麼有些人讀成wo呢?

21樓:本宮乃女皇也

是讀wo 讀o的其實是お

22樓:墮天使與貓

這個真的讀wo不讀o

日語的wo和o聽寫怎麼區別開,他們的讀音都讀o

23樓:匿名使用者

1 就是他倆是完全不一樣的假名啊。

を是格助詞,就像英語的介詞at in一樣,不可以和其他假名組成單詞或詞語,

用於連線一個句子中的動詞和名詞,

比如「ご飯を食べる」。お就是一個假名,不是格助詞什麼的,可以和其他假名組成單詞,而且它可以是敬語接頭詞,比如「お**」「お呼びください」表自謙。

2 是的 讀音相同 但是羅馬字不一樣

お 是「o」

を是「wo」

3 お是接頭詞,如お店

を是助詞,一般接賓語比較多,如ご飯を食べる另外お可以和別的假名一起組成一個詞比如,おもしろい但是を只能做助詞用,不能組成其他詞

在windows輸入法下 お要輸入o 而を要輸入wo 才能打出來4 お和を在現代日語裡是有區別的.

在現代日語裡を只做助詞使用,我們知道,日語屬於"粘著語",當を粘著在體言後時,有兩種可能:1是他動詞的賓語成分,這時的を是賓格助詞;2是一些表示移動經過的場所的自動詞的補語成分,這時的を是補格助詞.

而在現代日語裡お這個假名,卻不能當作助詞使用.

5 お是加在日語訓讀的前面。表示禮貌和正式。如:

お水、お茶、お仕事…ご是加在音讀的前面。如:ご飯、ご紹介、ご主人…を是放在名詞和動詞之間的助詞。

如:ご飯を食べる

24樓:匿名使用者

讀音一樣,聽寫的話會加說明,比如說wa行的wo,不然就是兩個都算對。

25樓:匿名使用者

2樓說得很不錯,一語道破天機。

補充一下,如果是敬語,動詞前面也可能出現お比如明日お**します。(自謙,鄙人明天給你打**)這句話裡面,就不會是明日を**します。

其實主要還是理解句子的意思和結構。

26樓:匿名使用者

名詞後面,動詞前面的是助詞wo

單詞中的是o

27樓:匿名使用者

給這麼多懸賞?那就說wa行的o唄。呵呵。這個不是問題

28樓:丶雙乄月

讀音一樣,讀法有微小的不一樣.容易混餚.但從性質解釋,就明白多了...區別如下

お 相當於是一個開音 先開口再發聲.

を 只是一個韻母的存在.單獨發音沒有任何意義,發音方法是把前面一個音拖一個o的尾音.

所以你不可能見到 を 在句首出現...

這種讀法在粵語裡叫懶音.

比如 おれをしんじろ 節奏應該是 oreo shinji ro如果是拆開一個字一個字讀,o re wo shi n ji ro日本人懶音很流行.ore到o的過渡,很容易就能把 を 聽成wo.

就是這個意思.

關於日語發音問題,關於日語中「 」的發音問題

日語發音不是很太在意其本身的原因,日本人說話的時候也沒有按照假名的讀音去發音的,他們從小就是這麼過來的,所以太較真了沒有任何意義,所以沒有必要記住這些,多看日劇和聽日本歌曲相信您水平會更高,円的讀法有兩個 不是yeh而是yen,yen是國際貨幣組織給日元的一個定義發音罷了,學過金融的都知道這一點 你...

關於日語中的發音問題,關於日語中 發音的問題

撥音 在發音時軟顎下垂,振動聲帶,鼻腔通氣發出聲音。一般不單獨使用,也不用於詞首,只能接在其他假名之後,和前面的音節拼合構成音節。日語中 至少有3種發音是需要知道的。一般發音n,但是,當 後面跟的是 行或 行的假名時,它要發後鼻音,這個音標一般用ng來表示。比如說,安定 中的 發音為n 但 案外 中...

日語的問題,日語的5個問題?

1 bai du 2 田中 zhi dao 前彼女 會 田中 前回彼女 版會 3 1 權 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 11以上沒有特別的變化4 上海 他 中國 行 5 可以省略 菓子 現在喫這點心 1 2011年 2 田中 前彼女 回 3 表示天答數的話,用表示日期的天后面加上 間 ...