北外的英語學院和翻譯學院有什麼不同

2021-04-12 22:11:07 字數 2990 閱讀 9792

1樓:4菜鳥

我不瞭解北外bai 但知道英

du語學習與翻譯學習的區zhi別

英語是dao學英語的單詞

、語法和回習慣表達

而英語翻答譯不僅僅要熟悉英語的單詞、語法和習慣表達 還要熟悉中文的單詞、語法和習慣表達 並且熟悉兩個語言習慣表達之間的對應關係 並且還要進一步深入瞭解兩國文化歷史的差異 瞭解不同典故之間的對應關係 最終的目的是要做到「不同言而同妙」

所以總的來說這是兩碼事 如果非要類比的話 學好英語頂多算是學會了「外譯外」 只要求理解英文 並能將之譯成「外國中文」 而翻譯則要求「外譯中」 也就是要將外文翻譯成「純粹的中文」

所以簡單來說 翻譯比學英語難很多 不僅要求很好的英文水平 還要很好的語文水平 甚至是文學水品

2樓:匿名使用者

英語學院本科、研究生都招,翻譯學院只招研究生;英語學院研究生專業側重學術理論研究,翻譯學院側重翻譯實踐能力培養

北京外國語大學。有英語學院翻譯系,和高翻學院翻譯專業碩士,這兩個不知道有什麼區別。

3樓:李樹德

英語研究生有兩種即學碩和專碩,學碩就是傳統研究生,以研究理論為主、單導師、分

七、八個方向;專碩是新型研究生,就叫翻譯碩士,專碩注重實踐、雙導師,分口、筆譯。學碩口譯叫同傳,專碩口譯就叫英語口譯,學碩筆譯叫翻譯理論與實踐,專碩筆譯就叫英語筆譯。北外英語翻譯分四個專業;分別是:

翻譯理論與實踐、同傳、英語筆譯、英語口譯,前兩個為學碩,後兩個為專碩,學碩初試考政治、二外、基礎英語、綜合英語;專碩初試考政治、翻譯碩士二外、英語翻譯基礎、漢語寫作與百科知識。(北外的學碩與專碩都考二外)不管專碩還是學碩,除政治為教育部命題外,其餘三門為北外自命題。區別學碩和專碩主要看**:

學碩**0502,專碩**0552,。英語學院是學筆譯的地方,高翻學院是學口譯的地方,同傳和英語口譯在高翻學院上課,翻譯理論與實踐和英語筆譯在英語學院上課。國際新聞專業為英語學碩研究生,在英語學院上課,只要是一月份考上的研究生都發雙證(研究生畢業證加碩士證)。

學碩學費不貴每年6-8千,單導師、學制一般三年;專碩雙導師、學制一般二年,學校一個導師,社會一個導師,專碩學費貴一般是學碩學費的二倍甚至更多。學碩和專碩畢業後的待遇相同待,都發雙證,都叫全日制研究生。專碩考人事部二級可以免試一科,學碩考二級不能免試。

由於專碩學費貴,目前專碩比學碩略好考些。

北外考研招生相同專業分英語學院,專用英語學院,高翻學院有什麼區別?急求 50

4樓:

同聲傳譯素有「金字塔塔尖」和「翻譯王冠上的明珠」的美稱。最起碼的就是你必須有

專英語專業八級以上的水平 北外屬高翻學院每年招生81名,首先通過全國研究生入學考試進行篩選,然後在關鍵的複試環節綜合考察學生的語

廣東外語外貿大學西方語言文化學院和高階翻譯學院有什麼不同?語言專業就業前景如何?

5樓:匿名使用者

這是廣外兩個不同的學院,

西方語言學主要是語言文學方向的研究,這裡的西方語言包括除英語外的幾大國際語言,如法語、西班牙語、葡萄牙語、義大利語、德語等一些主要的西歐國家。西方語言學院,我們簡稱西語學院。

高階翻譯,主要研究方向是中英雙語之間的翻譯,包括口譯和筆譯等。其中口譯當中的同聲傳譯是廣外的特色專業之一,是全國「同傳」專業最好的三所院校之一(北外、上外、廣外)。高階翻譯學院,我們簡稱高翻學院。

兩所學院的研究方向不同,很難說哪個更好。就業前景也要看你學的是什麼語言,以及該語言所使用的國家和地區在全球的政治和經濟地位。西語學院研究語言的,肯定也包括培養學生的聽、說、讀、寫、譯,和該語言文化的涵養。

西語學院的就業方向通常都是根你所學語言所使用的國家和地區相關,比如你學的是法語,那可以去應聘法國的公司,或是中國駐法國的公司,又或是需要**語的職位等,當然也可以去做法語老師等;而高翻學院則是專職培養英語語言當中的譯這一技巧,就業方向通常是國際會議和商業洽談之類的相關職位。不知道你聽過「同聲傳譯」沒,這是高薪職業,翻譯一場會議的**少則8-9千,多則上萬,但這是非常耗腦細胞的活。就業方向要根據自己的自身條件和優勢來選擇。

6樓:熊貓一家親

我在廣外讀德語,今年大二。一樓基本回答了你題目上的問題了,所以我就從自己的一些體驗來回答一下下面那幾個。讀不讀研的話這個問題我覺得是看你的語種。

其實廣外就業最好的是(我們自己感覺)東語學院的泰語和越南語,他們大三全班出國,大四回來基本都簽約了,讀研真的很少。西語學院就業比較好的按順序是西班牙語,葡萄牙語,法語,俄語,德語,義大利語。基本上前兩種很少考研,因為找工作很簡單,待遇也會比較好。

其實小語種學的人少,市場也不大,你要有心理準備的是,除非你學的真的十分出色,否則一般情況下是很難本科階段就做到專職翻譯的(感受一下你現在英語口語水平就知道了,不過四年專業學習會更好一點),大部分人都是從事外貿、文祕、客服、筆譯等工作。換句話來說,工作不難找,問題是你願不願意去做。當然也可以轉行,好像我們學校語言專業也有不少去了四大的。

而且有一個比較嚴峻的問題是你學的那個語種的企業,例如大眾是德企,但是它的工作語言是英語,不過也會招會德語的祕書。不過可以肯定的是要用到小語種的工作的報酬會比一般工作要高,同一間公司如果一般的文祕每月2000那小語種祕書會有3、4000這是很吸引人的。然後是讀研。

我自己不喜歡讀研,因為你畢業之後拿到的學位是某某文學學士,讀研也就是讀神馬詞彙學語言學跟理科那些完全沒得比,就是為了圖一個高學歷罷了,如果你本科的基礎好的話,完全沒必要讀研(個人觀點,僅供參考)。英語的話和小語種差不多,就是更容易找工作和轉行,畢竟英語好是很大優勢,但相對的競爭會更大,待遇水平可能低一點,因為不是英語專業英語很好的人不在少數。

原創手打,請採納,謝謝!

7樓:匿名使用者

您好,西方語言文化學院和高階翻譯學院兩個學院的所學語種不一樣,西方語言文化學院有德、法、意、西、俄、葡語。而高階翻譯是英文翻譯。具體與英文相關的還有商務英語學院、英文學院。

還有英語教育學院。具體要看你要讀什麼專業的研究生

8樓:

現在的狀況是找工作和你的學歷關係不大。

西安翻譯學院大專專科有哪些,西安翻譯學院大專專科有哪些

要看你是哪個省份的了。三年制統招計劃內專科 商務英語 旅遊英語 英語教育 應用日語 應用德語 計算機應用技術 計算機網路技術 計算機資訊管理 軟體技術 應用電子技術 通訊技術 國際經濟與 國際金融 市場營銷 電子商務 物流管理 工商企業管理 旅遊管理 酒店管理 廣告設計與製作 室內設計技術 我考了4...

我上西安翻譯學院和西京學院那個好?

我承認 西翻比西京好。但是我要問一樓了 好有什麼用 樓主去不了 再說好也沒用你這個分能上西京專科二批就不錯了 西翻就是自考也要四百二十分以上的 樓主自己考慮了。專科想升本 那你就去了西京上了專科 報上自考本科 就行了。西安翻譯學院就業很好。與香港理工大學建立關係。畢業後可以去港讀研究生。很多可以留港...

西安翻譯學院和四川外語學院成都學院 天津外國語學院濱海外事學

天津外國語學院濱海外事學院的好多老師都同時是外院教二本的老師,師資力量相當好。濱海外事學院在外院濱海校區裡面,你還可以去旁聽二本的課。還有,天津地域條件要比另外兩個好。雖然濱海外事學院部分硬體設施可能不及另外兩個,但學習環境等方面要比另外兩個好。如果你想學外語的話,就應該來外事,但是外事的錄取分數線...