非英語專業的考生畢業後想從事英語翻譯工作需要做哪些準備

2021-03-30 12:36:23 字數 5153 閱讀 1890

1樓:匿名使用者

1、輔修一個英語專業的雙學位;

2、考一個英語翻譯類的證書;

3、學習中不斷提升自己的英語水平。

翻譯證書有:

一級筆譯證書:本證書證明持有者能夠翻譯高難度的各類文字;能夠勝任機關、企事業單位各類材料、各種國際會議文獻的翻譯、譯審及定稿。

一級口譯證書:本證書證明持有者能夠做各種正式場合的交替傳譯和同聲傳譯,達到專業翻譯水平;能夠勝任高階別正式場合的講話及各類國際會議的交替傳譯和同聲傳譯工作。

二級筆譯證書:本證書證明持有者能夠翻譯較高難度的各類文字;能夠勝任機關、企事業單位的科技、法律、商務、經貿等方面材料的翻譯以及各類國際會議一般性檔案的翻譯。

二級口譯證書:本證書證明持有者能夠做各類正式場合的口譯工作,達到專業翻譯水平;能夠勝任正式會議及技術性或商務會談等活動的交替傳譯工作。

**筆譯證書:本證書證明持有者能夠翻譯一般難度的文字;能夠勝任機關、企事業單位的一般性文字和商務類材料的翻譯。

**口譯證書:本證書證明持有者能夠做一般性講話和會談的口譯;能夠勝任一般性的交替傳譯和陪同口譯工作。

四級翻譯證書:本證書證明持有者能夠從事基本的筆譯和口譯工作:筆譯包括簡單書面材料的翻譯;口譯包括簡單的會談、接待和陪同翻譯。

2樓:匿名使用者

大英六要過吧,bec要考吧,託業也考考啊~最木有用的就是大英六了。。。

3樓:匿名使用者

好奇怪。我是英語專業翻譯方向的。為什麼非英語專業的可以考專四呢?

翻譯證,包括口譯和筆譯,都比較有用。不過考試費很貴,而且水平要求比較高。有的話當然是不錯了。

沒有的話,你水平高也行。因為面試的時候會有專業方面的測試。再,想要全面的掌握所有專業的翻譯,難度比較大,所以,可以選擇你喜歡的專業,在面試或就業前前,進行專業詞彙、術語,業內知識的專攻。

非英語專業,如果想從事翻譯工作需要哪些證書?

4樓:

對於非英語專業,而且還沒有機會去實踐翻譯工作的同學,證書非常重要。翻譯起步的證書是catti的**,要獲得此證書必須參加全國外語翻譯證書考試。

【附】全國外語翻譯證書考試(naeti)是由教育部考試中心與北京外國語大學合作舉辦,在全國實施的面向社會的非學歷證書考試,主要測試應試者外語筆譯和口譯能力,並對應試者提供翻譯資格的權威認證。該項考試參考了包括美國、加拿大、歐盟、英國、澳大利亞等國家和地區的翻譯資格認證標準,是一項具有國際水準的認證考試。

全國外語翻譯證書目前設英、日兩個語種。日語包括三個級別,英語包括四個級別。英、日語

一、二、**各包括筆譯和口譯兩種證書,考試合格者可獲得相應級別的筆譯或口譯證書。英語四級考試含筆譯和口譯兩部分,兩部分均合格者可獲得四級翻譯證書,該級別考試於2023年10月首次開考。

5樓:懸崖邊的鳥

看你在哪兒工作哦,在內地的話,比較看重catti(全國翻譯資格證書),不過這個證書有點花錢哦,考到這個證書後,每三年你都要提供一次自己在繼續學習的證明,否則這個證書就會取消。

如果你是在上海一帶工作的話,建議考中級口譯,或者是高階口譯(就是上海口譯證書),不過我記得考這個證書是對英語四六級有要求的,樓主可以去檢視一下。

我知道的就這麼多了,望採納哦

6樓:匿名使用者

大學英語六級

中高階口譯(上海)

翻譯崗位資格證書(全國)

7樓:匿名使用者

四六級要有的,上海口譯證書,catti(全國翻譯資格證書)

8樓:匿名使用者

考個專四專八吧 還有個全國英語翻譯證書

9樓:jackie藍

好歹也需要專業四級八級什麼的

我是一名大二非英語專業的學生,想考翻譯,畢業之後直接做翻譯,請問我現在需要做哪些準備?

10樓:janice雨兒點點

你好,要想做一名專業的翻譯,英語專業的學生一般都要通過專八考試,鑑內於非英專業的學生我不瞭解容你們學校是否允許參加英語專業四八級考試,但是非專業通過六級也是很不錯的成績了。不知道你想做的是筆譯還是口譯,如果單就報酬而言,口譯要高出筆譯很多。人事部有專門針對翻譯的考試,分筆譯和口譯,你可以具體查一下,一共分為三二一級。

我是一零年英語專業畢業的,現在做的就是翻譯,筆譯和口譯都有,做了一年多說實話真的很累,現在考慮考個教師資格證做老師。翻譯是個很累的工作但確實挺鍛鍊人但也挺磨練人的,有了目標就努力吧,六級考試加油!

11樓:

我是上外英語復專業的,我們

制學校要求比較嚴,要bai畢業就必須過專八,但據說du有的zhi學校專八過不了過dao

個專四和大六也行,一般非語言學校的非英語專業是不能考專四專八的,但你可以考大六,然後就可以考英語專業的研了。。。

但是。。。

但是。。。

我並不想潑冷水。。。

可是英語專業的研究生挺難考的,尤其是好學校的,尤其是翻譯方向的

首先你要英語好,特別好才行。當然英語還算好辦,你只要搞清楚你要考的那個學校的參考書是哪些然後苦練就好,畢竟英語麼,只要是有基礎的自學還是沒問題的,現在資訊交流這麼方便,不懂的還可以問問別人。只是二外比較難搞。

我不知道別的學校怎麼弄,但至少我們學校英語專業的研究生,要考的話,二外要差不多達到四級水平

英語好辦,你二外怎麼辦呢?

周圍報班學習方便不方便?有沒有決心?

這些都需要仔細考慮的

如果你真的有決心、

就得立刻著手準備了

注意你中意的學校在二外上的要求

一般來說,大多數學校都接受法語、日語、德語和西語

德語比較難

慎重選擇啊!

其實如果你就是想當翻譯的話,那還有另一個選擇,就是考證。中高口啊啥的,翻譯資格證,甚至同聲傳譯什麼的,這樣的話就可以不用考慮二外啦,如果不在乎學位的話,這條路也還好

祝你成功啊!!!

非英語專業畢業能從事英語翻譯筆譯工作嗎?

12樓:錢錦波

非英語專業畢業,只要有足夠的能力,一樣可以從事英語翻譯筆譯工作。國內有很多翻譯大家都不是英語專業畢業,不但從事英語翻譯筆譯工作,還通過自己的努力,獲得了很多讚譽。

我是一個非英語專業大學生,愛好英語,想在以後工作中做英語翻譯兼職,我現在該做哪些準備?

13樓:匿名使用者

英語分口譯和筆譯,你去教育部的**可以找到這個考試認證的,你要是只是有興趣的話,我感覺掙錢不像你想象的那麼容易,萬事開頭難。一般你最起碼也要有個翻譯的資格證書才能上崗掙錢,要不別人憑什麼相信你那? 同聲傳譯是最掙錢的職業了,要求比較高,反應能力,理解能力,和記憶能力都有很高的要求,不要想的很簡單,沒有那麼容易成功的事情。

14樓:匿名使用者

我是英語專業的, 同學們平常做企事業單位給的中譯英 一週也能掙上兩三千! **翻譯時間長 枯燥 要求文化功底好 企事業的要求 知識面廣 如金融 法律 ** 環保 這些都是要學的! 理論書沒啥看的 倒是有專業的翻譯課!

多積累上述及門學科的詞彙就行

15樓:匿名使用者

你也可以加入一些電影**翻譯字幕,這個比較能積累經驗,而且小組成員一起討論,好像悠悠鳥(uubird)電影**在招翻譯字幕的人員 你可以去試試

非英語專業的專科生畢業之後想從事英語翻譯或相關專業 求已有工作經驗的學姐學長們指點

16樓:彪愛陽陽

翻譯專業基本上看的是你的英語能力,過硬就沒有問題,不然考了證也白搭

17樓:匿名使用者

這些事都應該考bai慮,但不是你du最最應該考慮

的,你最zhi最應該考慮的是dao你的英語水平到底如何。如回果你的英語聽說讀寫答都沒問題,那麼好專科又怎麼樣,本科又怎麼樣,研究生又怎麼樣?到了工作崗位上到底還是要看你的能力啊,其他都是浮雲

非英語專業能做翻譯工作嗎?

18樓:匿名使用者

關於考證

1.可以在學校考6級,如果分數很高,舊題型好像是80分以上,可以參加口語考試,通過了也發證明的。

2.社會上有一個翻譯資格證書,分筆譯、口譯,以及不同的等級,是一種翻譯行業的從業證書,但不知用人單位對其的認可度有多少。不過可以用它來證明一下自己的能力。

關於能力補充

1.可以現在就做些it類材料的兼職翻譯,將來就業時可以證明自己有這方面的工作經驗。

2.平時要多積累,多練習翻譯。還有你的口語很好,千萬要堅持練下去。只搞筆譯就業範圍比較窄,口語是一個很大的優勢。很多英語專業的學生口語也不是很好。

最後希望你能將專業和英語很好結合,在職場上顯示出自己的優勢!

19樓:

當然可以 這樣你又多了一門計算機的技藝 不過不要過分寄希望於你的考證上面 現在的公司說白了都不認考證 看的是經驗還有能力 只是說在同樣的競爭者裡面 如果實力相當那麼誰的證書多就會就越大(證書證明了你在大學裡是有認真學習的)

要說翻譯工作的話 分筆譯和口譯 或者更多是同步 如果你是想先鍛鍊鍛鍊的話 可以去找一些稿子的筆譯兼職做做 非常有幫助的 但如果是想要從事這個行業的話 可能你所有的證書還不夠硬 因為現在很多兼職工作要的都是研究生 或者是持專業8級證書的本科生

如果說你對以後從事工作 這方面的興趣比較大的話 可以從現在開始接一些翻譯的活 那麼畢業以後 你就是有兩年經驗的人了 或許一些公司要的就是你這種人才哦~~~

20樓:

當然可以啊,6級證書是沒用的,考個翻譯證吧,最好是catti的二級證書,不過這個很難,比 英語專業八級還難,當然也可以先考個**的,上外也有翻譯考試,但這個在南方更吃香些,不如catti的,catti全國通認,而且評定職稱都有用,你只要努力,相信自己。

21樓:名師手錶

網上,招聘會,同學,家裡,各種途徑都去試試,不要在意錢多少,先做著,進了圈子,慢慢積累經驗,相信會有發展的

22樓:可可了了

有全國翻譯證,只有你現在的那些證不夠,翻譯不是簡單的交流,是要精益求精的

23樓:匿名使用者

我現在正想找個翻譯,不過你沒經驗

24樓:

當然可以了,不過最好考個口語證,再有個6級證就好了。

我是非英語專業的本科生,想從事英語教師行業,目前已是中學教師,想在職讀英語本科,是自考還是函授好

自考好吧,我身邊一個朋友就是自考的本科文憑,然後參加教師統一考試,考上了正式的 如果願意的話 考研吧 不管自考還是函授,別辭職考研就對了 要做大學老師考研是必須的。1.雖然並非如樓上所說,國家規定一定要碩士才能做大學老師,但現在高校人滿為患,已經不要一般的本科生了,除了一些非常特殊的專業和相對較差的...

非英語專業畢業後想當英語翻譯,需要什麼要求

口譯的話,建議考catti的 吧,或者考上外的高口,當然口譯對於非專業來說其實稍微難了一點兒,這個很吃訓練的功夫。需要口譯證書,如上海中高階口譯,如果想拿到高階口譯證書,難度不小。還有全國翻譯資格證書,口譯部分難度比上海中高口要大,也更專業化。首先英語翻譯有口譯和筆譯之分。筆譯相對比較累,工錢也沒口...

我是英語專業的,我想在畢業後從事計算機方面的工作,我該取得哪些計算機方面的證書

只要你肯努力 最重要的是謙虛做人。我想無論你怎麼做,都有成功的一天。計算機四級 高階程式設計師 系統管理員 系統分析師 英語六級 主要是四級與高階程式設計師或系統分析師好點.參加考試 自己辦一家網路公司 其實你不要怪我說你,但我說的是實話。你會的那點東東只是皮毛而已,但是計算機所缺的人才不是這些,而...