非英語專業畢業後想當英語翻譯,需要什麼要求

2021-03-18 01:42:19 字數 2364 閱讀 5204

1樓:匿名使用者

口譯的話,建議考catti的**吧,或者考上外的高口,當然口譯對於非專業來說其實稍微難了一點兒,這個很吃訓練的功夫。

2樓:逆水憂舟

需要口譯證書,如上海中高階口譯,如果想拿到高階口譯證書,難度不小。還有全國翻譯資格證書,口譯部分難度比上海中高口要大,也更專業化。

3樓:

首先英語翻譯有口譯和筆譯之分。筆譯相對比較累,工錢也沒口譯高。如果你想從事筆譯工作最好去考全國翻譯資格證,一般二級就夠用了。

如果是口譯的話那要開天賦了。最好能考個雅思之類的,因為國際都承認。希望可以幫到你。

4樓:騰禧嚴時

應該考全國翻譯專業資格水平考試

catti

筆譯3級

或catti

筆譯2級,

3級是門檻,2級很普遍,1級是編審。每年5月和11月各有1次考試。

非英語專業的考生畢業後想從事英語翻譯工作需要做哪些準備?

5樓:匿名使用者

1、輔修一個英語專業的雙學位;

2、考一個英語翻譯類的證書;

3、學習中不斷提升自己的英語水平。

翻譯證書有:

一級筆譯證書:本證書證明持有者能夠翻譯高難度的各類文字;能夠勝任機關、企事業單位各類材料、各種國際會議文獻的翻譯、譯審及定稿。

一級口譯證書:本證書證明持有者能夠做各種正式場合的交替傳譯和同聲傳譯,達到專業翻譯水平;能夠勝任高階別正式場合的講話及各類國際會議的交替傳譯和同聲傳譯工作。

二級筆譯證書:本證書證明持有者能夠翻譯較高難度的各類文字;能夠勝任機關、企事業單位的科技、法律、商務、經貿等方面材料的翻譯以及各類國際會議一般性檔案的翻譯。

二級口譯證書:本證書證明持有者能夠做各類正式場合的口譯工作,達到專業翻譯水平;能夠勝任正式會議及技術性或商務會談等活動的交替傳譯工作。

**筆譯證書:本證書證明持有者能夠翻譯一般難度的文字;能夠勝任機關、企事業單位的一般性文字和商務類材料的翻譯。

**口譯證書:本證書證明持有者能夠做一般性講話和會談的口譯;能夠勝任一般性的交替傳譯和陪同口譯工作。

四級翻譯證書:本證書證明持有者能夠從事基本的筆譯和口譯工作:筆譯包括簡單書面材料的翻譯;口譯包括簡單的會談、接待和陪同翻譯。

6樓:匿名使用者

大英六要過吧,bec要考吧,託業也考考啊~最木有用的就是大英六了。。。

7樓:匿名使用者

好奇怪。我是英語專業翻譯方向的。為什麼非英語專業的可以考專四呢?

翻譯證,包括口譯和筆譯,都比較有用。不過考試費很貴,而且水平要求比較高。有的話當然是不錯了。

沒有的話,你水平高也行。因為面試的時候會有專業方面的測試。再,想要全面的掌握所有專業的翻譯,難度比較大,所以,可以選擇你喜歡的專業,在面試或就業前前,進行專業詞彙、術語,業內知識的專攻。

非英語專業能從事翻譯工作嗎?

8樓:傾城低調不奢華

能。需要如下條件:

紮實的外語功底。最好有境外或者語種所在國的生活經驗,瞭解當地的風俗人情,否則很多俚語、俗語是無法準確翻譯的。另外,必須具備某一領域的專業知識,否則某些專有名詞,是無法翻譯的。

正直的人品。翻譯工作者,是不同語言使用者之間溝通的橋樑,一名正直的翻譯工作者,能夠為雙方提供交流渠道,使得商務或者政治談判,能夠順利進行。而不是為了可能的私立,在兩者之間搬弄是非,渾水摸魚。

面對**的抵抗力。翻譯工作者,遇到對方收買我方人員的情況時,要能夠抗拒**,確保我方經濟和政治利益。

保守商業祕密。翻譯工作者,接觸到商業祕密的機會,比普通人要多得多,因此需要保守商業祕密。

非英語專業的人想從事英語方面的工作大概需要具備什麼條件

9樓:匿名使用者

你好,我是一名英語bai專業畢業生。du

根據你的描述zhi,你最想從事培訓,補習類的dao工作,可是據我回

瞭解,在校教答師在原則上是不能進行有償的培訓的。

當然,如果你還是想從事培訓,其實培訓機構裡對英語教師的要求,重在口語要好,課堂表現力要強。證書的要求一般是非英語的6級過了就行了。相關的證書就是英語學科的教師資格證,cet-6。

另外你提到的翻譯,由於你的課餘時間比較多,我認為筆譯比較適合你。現在權威的英語翻譯證書,有上海的和北京的全國翻譯證書。 上海的高階相當於全國翻譯證書的中級或初級。

如果打算出國,是一定要考雅思的。現在考雅思是非常普遍的了,不存在現實不現實這個問題。而且在準備雅思的過程中,你會對英語有更深層次的理解。

考了雅思之後即使不出國,只要你分數考得高,也有培訓機構需要在雅思方面的講師。

希望對你有一些幫助。

非英語專業的考生畢業後想從事英語翻譯工作需要做哪些準備

1 輔修一個英語專業的雙學位 2 考一個英語翻譯類的證書 3 學習中不斷提升自己的英語水平。翻譯證書有 一級筆譯證書 本證書證明持有者能夠翻譯高難度的各類文字 能夠勝任機關 企事業單位各類材料 各種國際會議文獻的翻譯 譯審及定稿。一級口譯證書 本證書證明持有者能夠做各種正式場合的交替傳譯和同聲傳譯,...

求,非英語專業的學生考英語翻譯碩士考哪個學校比較好啊

北二外,北語,首師範,北京師範 南開,上海外國語大學,廣東外語外貿大學,西安外國語大學,廈門大學 中山大學 河南大學 黑龍江大學 華中師範大學 武漢大學 四川大學 同濟大學 湖南大學 湖南師範大學 中南大學 等 推薦院校 北二外,北語,首師範,北京師範 南開,上海外國語大學,廣東外語外貿大學,西安外...

你好我是去年畢業的非師範本科英語專業,想當民辦學校的初中英語教師,無教學經驗,急求您的和指導

還可以其實就是不可以,建議先去培訓學校做老師1年,之後在去應聘民辦的學校,成功率高很多,需要磨練出來的經驗啊,教書是有技巧性的,不是書本上的那些,是你對教育的執著和愛 口語好,講課邏輯好,受學生喜歡 非師範類大學本科畢業,非英語專業,想當初中英語老師 非師範類大學本科畢業,非英語專業,想當初中英語老...