你最期待哪些文學經典名著改編成的影視劇

2021-03-29 03:28:05 字數 3906 閱讀 1613

1樓:儒雅的梁祝

《林海雪原》裡的楊子榮文學名著改編的影視劇,很喜歡。

2樓:可愛的宋仙女

《圍城》裡的方鴻漸、《雷雨》裡的周萍、《林海雪原》裡的楊子榮····我都很喜歡

3樓:戀雪

他們的青春,流淌著汗水、血水和淚水,也奔湧著親情和愛情的激流

4樓:飄

說實話,我還是最期待莫言的**能多出一些影視劇。

5樓:賞金獵妞

方鴻漸:缺乏抗爭的理性、信仰、熱情和力量

6樓:平凡忘記

我感覺很期待《平凡的世界》改編成電視劇和電影。

7樓:愛笑的藍小貓

我還挺期待把那個《西遊記》重新再拍一遍的。

有哪些文學著作被改編成影視作品

8樓:精銳黃浦語文

中國古典四大名著;金庸、古龍的武俠**;《封神榜》、《聊齋志異》、《鏡花緣》、《亂世佳人》、《蝴蝶夢》……說不完啊。反正是名著的,幾乎全被拍過了。

9樓:哇哦哈呀

紅樓 水滸 西遊記 三國 **山伯爵 金庸系列 古龍系列 梁羽生系列

10樓:心跳不暫停

最近的《平凡的世界》

11樓:匿名使用者

四大名著;聊齋;飄;鏡花緣;西廂記;白蛇傳;霸王別姬;

12樓:匿名使用者

很多啊,巴黎聖母院,悲慘世界,簡愛,傲慢與偏見

文學名著改編的電影有哪些

13樓:雪琳戀庚

1 《安娜*卡列妮娜》

2.《霍華德莊園》

3.《肖申克的救贖》

4.《荊棘鳥》

5.《包法利夫人》

6.《80天環遊地球》

7.《蝴蝶夢》

8.《紅字》

9.《理智與情感》《愛瑪》 (簡奧斯丁的書)

10.《戰爭與和平》

11.《生命中不能承受之輕》米蘭.昆德拉

12.《日瓦戈醫生》

13.《乞立馬紮羅山上的雪》

14.《霧都孤兒》

15.《老人與海》

16.《魂斷藍橋》

17.《紅與黑》

18.《亂世佳人》(改編自《飄》)

19.《悲慘世界》

20.《牛虻》

21.《茜茜公主》

22.《葉塞尼婭》

23.《湯姆叔叔的小屋》

24.《小婦人》(凱瑟琳*赫本)

25.《海底兩萬裡》

26.《教父》

27.《王子復仇記》

28.《殺死一隻知更鳥》

29.《卡門》

30.《追憶逝水年華》

31.《坎特伯雷故事集》

32.《亂》(日本導演黑澤明根據英國作家莎士比亞的戲劇《李爾王》改編)

33.《魯賓遜漂流記》(美國作家ge***e miller根據英國作家笛福的同名**改編)

34.《小人國歷險記》英國導演charles sturridge根據英國作家斯威夫特的**《格列佛流記》改編)

35.《曼斯菲爾莊園》(英國導演patricia rozema根據英國作家奧斯丁的同名**改編)

36.《雙城記》(英國導演jack conway,robert z. leonard根據英國作家狄更斯的同名**改編)

37.《名利場》(印度導演奈爾根據英國作家薩克雷的同名**改編)

38.《小王子》(美國導演stanley donen根據英國作家王爾德的童話改編)

39.《布盧姆》(英國導演sean walsh根據愛爾蘭作家喬依斯的**《尤利西斯》改編)

40.《唐吉訶德》(美國導演奧遜?威爾斯根據西班牙作家塞萬提斯的同名**改編)

41.《罪與罰》(美國導演joseph sargent根據**作家陀斯妥耶夫斯基的同名**改編)

除了圍城還有哪些名著**改編的影視劇?

14樓:榜迷

名著改編的影視劇很多,不過大多數還是老**,現在很多影視劇是網路文學大ip改編,這些ip是否能成為名著,還有待時間考驗?

有些名著改編的影視劇很不錯。可以看看。四大名著就不用說了,《三國演義》,《水滸傳》,《紅樓夢》87版,《西遊記》87版。

二月河的**改編的《康熙大帝》,《雍正王朝》。老舍**改編的《四世同堂》,《茶館》。巴金的《家·春·秋》,《日出》。

茅盾的《子夜》,路遙的《平凡的世界》。還有很多,不一一列舉,供你參考。

15樓:布衣

紅樓夢,西遊記,水滸傳,三國演義,林海雪原等等

16樓:冷眼看世界

有很多名著**改編成了影視劇,就比如我國傳統四大名著,都被改編為了影視劇,還有現代諸多優秀名著如平凡的世界等,也都改編為了優秀影視劇。

17樓:扯淡獅

很多呀,那個白鹿原,平凡的世界,紅樓夢,等等都是啊。現在好多電視劇都是先出書的,不然人家怎麼拍?

18樓:子小言寺日四又

射鵰英雄傳和流浪地球

關於文學作品改編的電視劇或者電影做詳細分析 5

19樓:百度使用者

挺好的專業,好好學吧,抄襲浪費時間浪費生命

如何看待文學作品改編成影視作品?您有什麼意見或看法?

20樓:匿名使用者

事物都有兩面性。

一、利1、有利於經典文學通俗化。對於《紅樓夢》《三國演義》這樣的傳統文學經典,普通老百姓也許並不能理解其中深層奧妙,所以會出現《百家講壇》這樣的節目幫助人們剖析經典。文學作品改編成影視作品也有這樣的作用,旨在普及經典,增加人們的文化素質。

2、有利於娛樂產業發展。文學作品的改編大大增加了影視作品創作素材。

3、有利於更多文學作品的湧現。文學作品的改編將文化價值轉變為了商業價值,這樣不僅為文學創作帶來大量利潤,還吸引了更多的人進行文學創作。

二、弊1、不利於維持經典的原汁原味。既然是改編,由於改編者的文學歷史水平等原因,很難保持經典的原汁原味。所以很多時候人們更願意閱讀文學而非看影視作品。

2、可能會讓文學作品商業化、快餐化、爛俗化。由於改編地不成功或刻意迎合觀眾以追求商業價值等原因,由文學作品改編的影視作品會顯得商業化、低俗化,不利於文化市場發展。

個人觀點!(*^__^*)

21樓:曼陀羅

最基本的原則是尊重原著。但並不是一成不變的遵循,編劇要懂得靈活的將文學語言轉化為為影視語言,見善而從之件不善而改之。我推薦一本《中外文學名著的影視改編》,才看過,很不錯。

22樓:匿名使用者

文學作品改編成影視作品,給原有的文學作品注入新的時代元素,融合時代的思想,使作品與時俱進,也更利於文化傳播與普及。

23樓:碟殤

可以拍,但我不希望把原著的亮點拍沒啦。

24樓:abby§噯呀

以前幾十年代的改編好多是真的不錯,很經典,但是現在的改編太多脫離了原著,完全就是原創,劇情太狗血,情愛劇情過多,所以現在這種改編的電影電視劇就算再火我也不看,像新版笑傲江湖。前段時間拍蘭陵王我看了看劇照當時就一道天雷,感覺心中蘭陵王的形象被顛覆了,這樣翻拍的還不如不看,很氣人

25樓:吾乃無依

我認為文學作品拍成影視很好,利於傳播出作者的思想。但是如果換做用『改編』二字,即便是改的比原文好,但是沒原文,你哪來的改編?改字讓作者辛辛苦苦寫的書變成了他們隨意塗改的物品,那作者的靈感、想象、思想不都糟踐了嗎?

作者的每本作品都如自己的孩子一般,哪有自己的孩子隨意更改性別與姓名的。

哪些日本文學名著改編的影視,日本有哪些文學名著

日本有 日本書紀 風土記 雪國 萬葉集 源氏物語 等名著。具體介紹如下 1 日本書紀 是日本留傳至今最早的正史,六國史之首,原名 日本紀 2 風土記 是古代書籍名稱,為日本女帝元明天皇時期下令編寫的地理文化志書。3 雪國 是日本作家川端康成創作的第一部中篇 也是他唯美主義代表之作,從1935年起以短...

外國最經典的文學名著,外國最經典的50個文學名著

內容來自使用者 love冬青樹 希臘神話 古希臘文明的瑰寶 伊索寓言 一部經典的寓言故事集內 荷馬史詩 橫亙容千古的文學瑰寶 俄狄浦斯王 古希臘悲劇的典範 聖經 教的經典著作 源氏物語 日本古典文學的瑰寶 神曲 中世紀的偉大詩作 十日談 歐洲第一部現實主義 列那狐的故事 法國偉大的民間長篇故事詩 巨...

中國的經典文學作品有哪些,中國文學作品最著名的是那些

經史子集 先秦文學 魏晉文學 唐詩宋詞 傳奇 四大名著 春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始幹。中國文學作品最著名的是那些?中國經典的文學名著有哪些?1 春秋 春秋 即 春秋經 又稱 麟經 或 麟史 中國古代儒家典籍 六經 之一。也是周朝時期魯國的國史,現存版本由孔子修訂而成。春秋 是中國第一部編年體史書,...