寄郵件給外國需要翻譯我的英文地址,怎麼翻譯求解

2021-03-26 13:15:21 字數 1191 閱讀 8846

1樓:匿名使用者

building 20#, t area, jingye street, headquarters base of qingyang industrial park, chengfei road, qingyang district, chengdu, sichuan, china

寄國際郵件,求將地址翻譯成英文。

2樓:匿名使用者

廣東省深bai圳市龍華新區觀瀾

du街道四和社群銀河zhi新村b座三單dao元二樓:深圳聚成物業專管理有

屬限公司xx收

attn: xx

shenzhen jucheng property management co., ltd, 2/f, unit 3, tower b, yinhe new village, sihe ***munity, guanlan subdistrict, longhua new district, shenzhen, guangdong, china

3樓:逍遙

addresss:level 2,unit 3,suite b,guanlan four street& yinhe village,longhua new district.,shenzheng city, guangdong province, china

***pany name: shenzheng jucheng estate management co.,ltd

急求翻譯這個地址!!要寄往國外的!!

4樓:匿名使用者

這麼寫,就行了。

(絕對不能翻譯成中文,因為那個地址是給英國的投遞員看的,人家**看得懂中文?)

f brook feild way

billingshurst west sus***england rh14,9an

5樓:加拿大的普多

國外地址有什麼好翻的?很多都不能直接翻譯好麼,如果你要郵寄東西,直接寫英文的,你中文地址也要同時翻譯成英文的,國際信件都以英文為主,如果你不放心,去谷歌地圖查一查郵編什麼的。

6樓:思達地學編譯

不要翻譯成中文

要把你的中文地址翻譯成英文

國外地址 rh14,9n是郵編,這個很關鍵的

寄東西到日本,地址要用英文的,幫翻譯下地址!!急急急

room 304,dormitory of hosei brake industry,10 banchi,michigami kazue cho,toyota city,aichi,470 1293 japan 郵編不一定對,也可能是470 1215。這個不是翻譯的能力所及,你要問清楚。愛知縣豐田市...

急!求翻譯香港公司的英文地址翻譯成中文

rm 1501 619 15 f spa ctr53 55 lockhart rd wanchai hong kong rm 1501 619 水療ctr53 55洛克哈特rd灣仔香港 lockhart rd wanchai hong kong 洛克哈特路,灣仔區,香港 翻譯香港英文地址為中文地址 ...

託福報名註冊的英文地址求翻譯地址是重慶市xx區疾病預防控制中心家

重慶市 xx區 疾病預防控制中心專 家屬院 屬staff quarters,center for disease control and prevention,district,chongqing,sichuan province,china.託福報名英文地址求翻譯 building 5,indus...