求中文地址翻譯英文求中文地址翻譯成英文

2021-03-10 00:59:23 字數 3131 閱讀 2086

1樓:匿名使用者

福田區抄新沙襲

路都市花園御庭軒首層聯通營業廳

china uni*** business hall, 1/f, yutingxuan, xinshalu city garden, futian district

2樓:匿名使用者

福田區新沙路

來都市花園御源庭軒首層聯通bai營du業廳一行地zhi址:

china uni*** business hall, first level, yutingxuan, city garden, xinsha road, futian district

多行郵件地址:

china uni*** business hallfirst level, yutingxuan, city garden

xinsha road, futian districtshenzhen, 郵編dao guangdong province(the people's republic of) china

3樓:匿名使用者

new city garden road futian district sand royal court caber*** first uni*** business hall

4樓:匿名使用者

china uni*** business hall, 1/f, yutingxuan, city garden, xinsha road, futian district

求中文地址翻譯成英文

5樓:錯愛刈笙

38 gate 601, room 10, yi bai lu rong li li li li

6樓:匿名使用者

room 601, gate 38, building no. 10, rongqiangli, yibai road, hebei district, tianjin, p. r.

china

求助:中文地址翻譯英文地址(**等)

7樓:映秋盼煙

北京市豐臺區來

南苑路九敬源莊九敬佳園三區五號樓

bai1門602

room 602,exit 1, building 5,area 3,jiujing jiayuan, jiujingzhuan, nianyuan road, fengtai district,beijing

1.一門要譯出來,du表示zhi

是第一個出口

2.building後面加阿

dao拉伯數字,而不是序數詞

8樓:匿名使用者

北京市豐臺區南苑路九敬莊九敬佳園三區五號樓1門602room 602,exit 1, building 5,area 3,jiujing jiayuan, jiujingzhuan, nianyuan road, fengtai district,beijing

1)一門要譯出來,表示是

版第一個出口

2)building後面加阿拉權伯數字,而不是序數詞3)其它的可用拼音,自己瞎譯別人反而不懂。如莊,佳園------------------

zljdz - 副總裁 十級的答案比我好,用他的吧。

9樓:匿名使用者

room 602, gate 1, building 5, block 3 of jiujingjiayuan, jiujingzhuang, nanyuan road, fengtai district, beijing, p.r. china

求把中文地址翻譯成英文!急!! 10

10樓:匿名使用者

如果涉及 post crossing 國際明信片,按規定地址要分為 4 或 5 行:

attention: sola

address: room 205, block 6, xinxingcun temporary building phase 2,

wangcun sub-district, haishu district,

ningbo city, zhejiang province,people's republic of china.

post code :315000

11樓:匿名使用者

對應的英文地址:

sola, room 205, building 6, second phase of temporary houses, xinxing village, wangchun street, haishu district, ningbo city 315000, zhejiang province, pr china.

求將中文地址翻譯成英文

12樓:老河左岸

mr li ming

room 3—402, building 2,kaiyuan street, xinmin subdistrict,

wanghua district, □□city,□□ province, p.r.china發信(件)人 的姓名、地址要寫在郵件的左上角,收件人的姓名、地址寫在中間略偏右下的位置。

13樓:匿名使用者

ghhfgjjjjj

中文地址翻譯成英文地址

14樓:蜉蝣2014小蟲

no. 244, guangming north roadpanyu district

guangzhou

guangdong province

p.r. china

光明北路244號 - no. 244, guangming north road

番禺區 - panyu district

廣州市 - guangzhou

廣東省 - guangdong province中國 - p.r. china

15樓:眨落

no.244 guangming north road, panyu, guangzhou, guangdong,china.

求翻譯中文香港地址成英文,求翻譯香港地址中文轉英文

正確的bai英du文地址 zhi room 721,tip ying house,butterfly estate,no.1,wu chui road,tuen mun,new territories,hong kong 湖dao 翠路版街景 權 address butterfly village ...

中文地址英語怎麼翻譯,中文地址翻譯成英文

內容來自使用者 戲魚波上 如何翻譯中文地址?中文地址的排列順序是由大到小,如 x國x省x市x區x路x號,而英文地址則剛好相反,是由小到大。如上例寫成英文就是 x號,x路,x區,x市,x省,x國。掌握了這個原則,翻譯起來就容易多了!x室 room x x號 no.x x單元 unit x x號樓 bu...

中文地址翻譯成英語,關於中文地址翻譯成英文

內容來自使用者 戲魚波上 如何翻譯中文地址?中文地址的排列順序是由大到小,如 x國x省x市x區x路x號,而英文地址則剛好相反,是由小到大。如上例寫成英文就是 x號,x路,x區,x市,x省,x國。掌握了這個原則,翻譯起來就容易多了!x室 room x x號 no.x x單元 unit x x號樓 bu...