孫權勸學的啟示

2021-03-05 13:13:20 字數 6722 閱讀 2016

1樓:京城「老炮兒

讀萬卷書行萬里路,書讀的越多,就越能明白事理,能更讀懂別人珍惜世界。這就是孫權勸學給我們的啟示。

2樓:死靈伯爵

[編輯本段]

一、原文

初,權謂 呂蒙曰:「卿 今 當塗 掌事,不可不學!」蒙 辭以軍中多務。

權曰:「孤豈欲卿治經為博士邪!但當涉獵,見往事耳。

卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。」蒙乃始就學。

及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:「卿今者才略,非復吳下阿蒙!」蒙曰:

「士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!」肅遂拜蒙母,結友而別。

權:孫權

[編輯本段]

二、譯文

當初,孫權對呂蒙說:「你當權掌管政事,不可以不學習!」呂蒙以軍中事務太多為藉口推辭。

孫權說:「我**是要你成為研究經書,傳授經學的學官呀!只不過是要你粗略地瀏覽群書,瞭解歷史罷了。

你說你事務多,能像我(有那麼多事務)一樣?我經常讀書,自己認為(讀書對我)十分有效益。」呂蒙這才開始從事學習。

(後來)等到魯肅經過尋陽,跟呂蒙談論商議(時),(魯肅)大吃一驚說:「(從)你如今的才幹和謀略(來看),(你)不再是過去的東吳呂蒙(現指學識尚淺的人)可相比的了!」呂蒙說:

「(對於有才華的人)離別多日,就應該重新用新的眼光來看待。兄長怎麼知道這件事(變化得)這麼晚呢?」魯肅於是就拜見了呂蒙的母親,(並與呂蒙)結為朋友後而告別。

[編輯本段]詞語解釋

1,選自《資治通鑑》(中華書局2023年版)卷六十六;《資治通鑑》是司馬光(1019~1086)主持編寫的一部編年通體史,記載了從戰國到五代共2023年間的史事。

2,權:指孫權,字仲謀。

3,卿:古代君對臣或朋友之間的愛稱,你。

4,當塗掌事:當塗,當道。塗,通「途」。掌事,掌管政事。

5,辭:推辭。

6,務:事務。

7,孤:古時諸侯王的自稱。

8,治經:研究儒家經典。經:指《易》《書》《春秋》《禮》等書。

9,博士:古代研究經學的最**位職稱。

10,邪(yé):通「耶」,語氣詞

11,涉獵:粗略地閱讀。

12,見往事:瞭解歷史。見,瞭解。往事,指歷史。

13,乃:於是,就。

14,及:到了…的時候。

15,過:到。

16,尋陽:縣名,現在湖北黃梅西南。

17,才略:軍事方面或政治方面的才幹和謀略。

18,非復:不再是。

19,更:重新。

20,刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待。刮目,擦擦眼。

21,大兄:長兄,這裡是對同輩年長者的尊稱。

22,見事:認清事物。

23,但:只,僅。

24,孰若:哪個像。

25,謂:對……說。

26,就:從事。

27,遂:於是,就

28,士別三日:有抱負的人離別幾日。三,代詞,指一些日子。

29,何:為什麼。

30, 即 :重新

31.初:原來,本來。

32,呂蒙:三國時吳國名將。

[編輯本段]

三、作者簡介

司馬光(1019—1086),字君實,陝州夏縣(現在屬山西省夏縣人)涑水鄉人,世稱涑水先生。寶元進士。仁宗末年任天章閣待制兼侍講知諫院。

他立志編撰《通志》,作為封建統治的借鑑。治平三年(1066)撰成戰國迄秦的八卷。英宗命設局續修。

神宗時賜書名《資治通鑑》。王安石行新政,他竭力反對,與王安石在帝前爭論,強調祖宗之法不可變。被命為樞密副使,堅辭不就,於熙寧三年(1070)出知永興軍(現在陝西省西安市)。

次年退居洛陽,以書局自隨,繼續編撰《通鑑》,至元豐七年(1084)成書。他從發凡起例至刪削定稿,都親自動筆。元豐八年哲宗即位,高太皇太后聽政,召他入京主國政,次年任尚書左僕射、兼門下侍郎,數月間盡廢新法,罷黜新黨。

為相八個月病死,追封溫國公。著有《司馬文正公集》《稽古錄》等。

[編輯本段]

四、人教版教參

一、整體把握

本文是根據先前的史書改寫的。因先前的史書已有較詳細的記載,而又無新的史料可以補充,所以本文是根據從略的原則對先前史書的有關記載進行改寫的。與《三國志·吳志·呂蒙傳》裴松之注引《江表傳》的文字相比,本文僅區區129字,雖極簡略但剪裁精當,不僅保留了原文的精華,保持了故事的完整性,而且以更精練的文筆突出了人物的風采,是一篇成功的改寫之作。

本文寫的是呂蒙在孫權勸說下「乃始就學」,其才略很快就有驚人的長進而令魯肅歎服並與之「結友」的佳話。可分兩層:先寫孫權勸學,呂蒙「乃始就學」;後寫魯肅「與蒙論議」,「結友而別」。

本文記事簡練。全文只寫了孫權勸學和魯肅「與蒙論議」兩個片斷,即先交代事情的起因,緊接著就寫出結果,而不寫出呂蒙如何好學,他的才略是如何長進的。寫事情的結果,也不是直接寫呂蒙如何學而有成,而是通過魯肅與呂蒙的對話生動地表現出來。

寫孫權勸學,著重以孫權的勸說之言,來表現他的善勸,而略去呂蒙的對話,僅以「蒙辭以軍中多務」一句寫呂蒙的反應,並僅以「蒙乃始就學」一句寫呂蒙接受了勸說;寫魯肅「與蒙論議」,著重以二人富有風趣的一問一答,來表現呂蒙才略的驚人長進,而略去二人「論議」的內容,並僅以「肅遂拜蒙母,結友而別」一句作結。

二、問題研究

1.本文是怎樣以對話表現人物的?

本文注重以對話表現人物。對話言簡意豐,生動傳神,富於情趣。僅寥寥數語,就使人感受到三位人物各自說話時的口吻、神態和心理。

孫權勸學,先一語破的,向呂蒙指出「學」的必要性,即因其「當塗掌事」的重要身份而「不可不學」;繼而現身說法,指出「學」的可能性。使呂蒙無可推辭,「乃始就學」。從孫權的話中,既可以看出他的善勸,又可以感到他對呂蒙的親近、關心、期望,而又不失人主的身份。

「卿今者才略,非復吳下阿蒙」,是情不自禁的讚歎,可見魯肅十分驚奇的神態,以他眼中呂蒙變化之大竟然判若兩人,表現呂蒙因「學」而使才略有了令人難以置信的驚人長進。需要指出的是,魯肅不僅地位高於呂蒙,而且很有學識,由他說出這番話,更可表明呂蒙的長進確實非同一般。「士別三日,當刮目相待,大兄何見事之晚乎?

」是呂蒙對魯肅讚歎的巧妙接應。「三日」形容時間很短,「刮目」是擦拭眼睛,表示十分驚奇、難以置信的樣子。並且,他還很愛才。

從呂蒙的答話中可見他頗為自得的神態,他以當之無愧的坦然態度,表明自己才略長進之快之大。孫權的話是認真相勸,魯肅、呂蒙的話則有調侃的意味,二者的情調是不同的。

在本文中,寫魯肅、呂蒙對話,一唱一和,互相打趣,顯示了兩人的真實性情和融洽關係,表明在孫權勸說下呂蒙「就學」的結果,從側面表現了呂蒙的學有所成,筆墨十分生動,這是全文的最精彩之處。

2.魯肅為什麼與呂蒙「結友」?

文章以「肅遂拜蒙母,結友而別」結尾。魯肅之所以主動與呂蒙「結友」,是因為魯肅為呂蒙的才略所折服而願與之深交,表明魯肅敬才、愛才,二人情投意合。這最後的一筆,是魯肅「與蒙論議」的餘韻,進一步從側面表現了呂蒙才略的驚人長進。

從另一方面,我們有不難看出一點——為什麼在呂蒙「非復吳下阿蒙」的時候,魯肅才和呂蒙「結友」,這裡面難道沒有一層社會原因嗎?當呂蒙有了才華,有了見識,魯肅看出來,這小子,以後肯定有大作為,現在何不早早交友,以後大家相互之間有個照應。看來,一個人有沒有很多朋友,你有沒有「利用價值」還是很重要的!

練習說明

一、仔細閱讀課文,想想呂蒙的變化對你有什麼啟示。

設題目的是讓學生理解課文內容,並從中受到啟發。

二、朗讀課文,注意下列句子中加點的詞所表示的語氣。

設題目的是讓學生了解課文中的幾個語氣詞所表示的語氣。文言文中的語氣詞有重要的表情達意作用,並且數量多,用法靈活,在學習文言文的過程中要注意隨時積累。文言語氣詞的用法,要通過朗讀來體會。

1.孤豈欲卿治經為博士邪!

邪:通"耶"語氣詞。

2.但當涉獵,見往事耳。

耳:表示限止語氣,可譯為「罷了」。

[編輯本段]

五、有關資料

《資治通鑑》簡介

《資治通鑑》,北宋司馬光撰。294卷,有考異、目錄各30卷,約300多萬字。編年體通史。

司馬光初成戰國至秦二世八卷,名為《通志》,進於宋英宗。治平三年(1066)奉命設書局繼續編撰,至神宗元豐七年(1084)完成,歷時19年。神宗以其「鑑於往事,有資於治道」,給君王,先輩的錯誤為借鑑,不在犯相同的錯誤,所以命名為《資治通鑑》。

全書上起周威烈王二十三年(前403年),下迄後周世宗顯德六年(959)。取材除十七史以外,尚有野史、傳狀、文集、譜錄等222種。幫助編撰者有劉攽、劉恕、範祖禹、司馬康等,各就所長,分段負責,先排比材料為「叢目」,再編成「長編」,然後由司馬光總其成,刪訂定稿。

內容以政治、軍事為主,略於經濟、文化。記載了從戰國時期到五代十國時期共2023年間的史事。 有「考異」以明取材不同之故,有「目錄」以備查閱之用,為歷史研究工作提供了較系統而完備的資料。

註釋主要有宋末元初人胡三省的《資治通鑑音注》。清初嚴衍著《資治通鑑補正》,為《通鑑》拾遺補缺,刊正錯誤,也做了一些工作。 記載了從戰國到五代共2023年間的史詩事。

關於呂蒙

呂蒙(178—219),三國汝南富陂(現在安徽省阜南縣東南)人,字子明。少依孫策部將鄧當,當死,代領其部屬。從孫權攻戰各地,任橫野中郎將。

後隨周瑜、程普等大破曹操於赤壁。初不習文,後聽從孫權勸告,多讀史書、兵書,魯肅稱其「學識英博,非復吳下阿蒙」。魯肅卒,代領其軍,襲破蜀將關羽,佔領荊州。

不久病死。

孫權與陸遜論周瑜、魯肅及蒙曰:「……子明少時,孤謂不辭劇(劇,艱難、困苦)易,果敢有膽而已;及身長大,學問開益,籌略奇至,可以次於公瑾,但言議英發不及之耳。圖取關羽,勝於子敬。」

(摘自《三國志·吳志·呂蒙傳》)

關於魯肅

魯肅(172~217年),字子敬,身高約合現今1.8米,臨淮東城(今江蘇泗洪臨淮鎮)人漢族,三國時期東吳著名政治家、外交家和軍事家。他不但治軍有方,聞名遐邇,而且慮深思遠,見解超人。

《三國演義》將其塑造成一個忠厚老實之人,忽略了他的才能,這是錯誤的。

魯肅出生時其父就去世了,和祖母共同生活。魯肅家中異常富有,但由於祖輩無人出仕為官,魯肅的家庭雖然資財豐足,但並不屬於士族階層,只是那種在地方上有些勢力的豪族。據考,魯肅體魁貌奇,少時就胸有壯志,好出奇計,且愛擊劍騎射。

魯肅性格好施捨別人。由於家道殷富,他常招聚少年,一起講兵習武。晴天,偕眾往南山(今江蘇盱眙山的古稱)射獵,陰雨,則聚眾講習兵法,以此練習武藝。

《三國志·吳志·呂蒙傳》及裴松之注引《江表傳》的有關文字

《三國志·吳志·呂蒙傳》:「魯肅代周瑜,當之陸口,過蒙屯下。肅意尚輕蒙,或說肅曰:

『呂將軍功名日顯,不可以故意待之,君宜顧之。』遂往詣蒙。酒酣,蒙問肅曰:

『君受重任,與關羽為鄰,將何計略,以備不虞?』肅造次應曰:『臨時施宜。

』蒙曰:『今東西雖為一家,而關羽實虎熊也,計安可不豫定?』因為肅劃五策。

肅於是越席就之,拊其背曰:『呂子明,吾不知卿才略所及乃至於此也。』遂拜蒙母,結友而別。

初,權謂蒙及蔣欽曰:『卿今並當塗掌事,宜學問以自開益。』蒙曰:

『在軍中常苦多務,恐不容復讀書。』權曰:『孤豈欲卿治經為博士邪?

但當令涉獵見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤少時歷《詩》《書》《禮記》《左傳》《國語》,惟不讀《易》。

至統事以來,省三史(魏晉南北朝以《史記》《漢書》《東觀漢記》為三史)、諸家兵書,自以為大有所益。如卿二人,意性朗悟,學必得之,寧當不為乎?宜急讀《孫子》《六韜》《左傳》《國語》及三史。

孔子言:「終日不食,終夜不寢以思,無益,不如學也。」光武當兵馬之務,手不釋卷,孟德亦自謂老而好學,卿何獨不自勉勗邪』蒙始就學,篤志不倦,其所覽見,舊儒不勝。

後魯肅上代周瑜,過蒙言議,常欲受屈。肅拊蒙背曰:『吾謂大弟但有武略耳,至於今者,學識英博,非復吳下阿蒙。

』蒙曰:『士別三日,即更刮目相待。大兄今論,何一稱穰侯乎?

兄今代公瑾,既難為繼,且與關羽為鄰。斯人長而好學,讀《左傳》略皆上口,梗亮有雄氣,然性頗自負,好陵人。今與為對,當有單復(單復,猶奇正,古代戰術之一),以卿(卿,當為「鄉」。

從盧弼說)待之。』密為肅陳三策。肅敬受之,祕而不宣。

權常嘆曰:『人長而進益,如呂蒙、蔣欽,蓋不可及也。富貴榮顯,更能折節好學,耽悅書傳,輕財尚義,所行可跡,並作國士,不亦休乎?

』吳下阿蒙

裴松之注引《江表傳》:「初,權謂蒙及蔣欽曰:『卿今並當塗掌事,宜學問以自開益。

』蒙日:『在軍中常苦多務,恐不容復讀書。』權曰:

『孤豈欲卿治經為博士邪?但當令涉獵見往事耳。卿言多務孰若孤?

孤少時歷《詩》、《書》、《禮記》、《左傳》、《國語》,唯不讀《易》。至統事以來,省三史、諸家兵書,自以為大有所益。如卿二人,意性朗悟,學必得之,寧當不為乎?

宜急讀《孫子》、《六稻》、《左傳》、《國語》及三史。』……蒙始就學,篤志不倦,其所覽見,舊儒不勝。後魯肅上代周瑜,過蒙言議,常欲受屈。

肅拊蒙背曰:『吾謂大弟但有武略耳,至於今者,學識英博,非復吳下阿蒙。』」

說解:吳下,指東吳。阿蒙指呂蒙,東吳大將。

他學識不足,孫權勸他和蔣欽,要多讀兵書、史書。呂蒙勤奮學習,大有長益。魯肅和他交談,常彼呂蒙駁倒。

魯肅讚許地說:你已不再是過去的東吳阿蒙了。後以「吳下阿蒙」稱譽別人變化很大,長進明顯;或反其意而用之,謙指自己毫無長進,也作「阿蒙吳下」。

金元敏之《讀裕之弟詩稿》:「吳下阿蒙非向日,新篇爭遣九泉知。」清黃景仁《聞稚存丁母優》:

「阿蒙吳下還依舊,他日登堂欲拜難。」

告訴我們的道理

1)通過孫權勸告呂蒙讀書,呂蒙讀書後大有長進的故事,告訴我們"開卷有益"的道理。

2)我們不要以一成不變的態度看待他人,要以開放的眼光看待事物。

3)不能因為事情繁忙就放棄學習,堅持讀書是有益的。

4)要善於聽取他人的建議或意見

5)告訴我們一個人只要廣泛涉獵就會學有所成。

6) 不但自己要學好,還要催動附近的人也要學習,讓社會也一起進步。

[編輯本段]

六、本文成語

吳下阿蒙、刮目相待、士別三日即更刮目相待

孫權勸學翻譯,孫權勸學譯文

原文初,權謂呂蒙曰 卿今當塗掌事,不可不學!蒙辭以軍中多務。權 孫權 曰 孤豈欲卿治經為博士邪 語氣詞,通 耶 但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。蒙乃始就學。及魯 l 肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰 卿今者才略,非復吳下阿蒙!蒙曰 士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!...

孫權勸學的閱讀,孫權勸學的閱讀

起初,吳王孫權對大將呂蒙說道 你現在身當要職掌握重權,不可不進一步去學習!呂蒙以軍營中事務繁多為理由加以推辭。孫權說 我難道是想要你鑽研經史典籍而成為學問淵博的學者嗎?只是應當廣泛地學習知識而不必去深鑽精通。你說要處理許多事務,哪一個比得上我處理的事務呢?我常常讀書,自己感到獲得了很大的收益。呂蒙於...

孫權勸學翻譯,孫權勸學原文及翻譯

起初,吳王孫權對大將呂蒙說道 你現在身當要職掌握重權,不可不進一步去學習!呂蒙以軍營中事務繁多為理由加以推辭。孫權說 我難道是想要你鑽研經史典籍而成為學問淵博的學者嗎?只是應當廣泛地學習知識而不必去深鑽精通。你說要處理許多事務,哪一個比得上我處理的事務呢?我常常讀書,自己感到獲得了很大的收益。呂蒙於...