吳語和日語的相似度,吳語怎麼和日語音差不多啊??

2021-03-03 23:44:43 字數 1853 閱讀 3990

1樓:匿名使用者

作為閩南語系的人我覺得日語和閩南話也很像

2樓:匿名使用者

額。。吳語是什麼東東??

吳語、閩南語、粵語,哪一個和日語有相似之處?

3樓:潤靜日語

閩南語很多和日語相似的,

椅子,世界,這些都是

4樓:匿名使用者

湊巧,每一個都有一些相似之處,尤其是吳語是最為相像。如果你看過日語五十音圖你就會發現平假名像是漢字草書,片假名像是楷書。

有些發音也為相像,像少年日語發音類似「少嫩」以此還有很多。

5樓:匿名使用者

都不像,日語除了有漢字詞,還有大量的本土詞彙,而這些本土詞彙和漢語是不同的,倒是和滿語有著很大的淵源。

吳語 怎麼和 日語 音差不多啊??(⊙_⊙)?

6樓:

因為日語裡有抄吳音,但是吳音現在還是比較接近閩語,吳語後來南部演變為閩語了

還有可能是吳語日語均有濁音的緣故,但是日語的母音只有5個,無法與吳語相比

其實許多人喜歡下意識的把不懂的語言成為日語,殊不知日語到底是哪樣的,心理作用有時也會很強大的

7樓:匿名使用者

對兩種語言都熟悉復就制不會這樣覺得

了,很多人總是下意識地覺得自己不熟悉的漢語都像日語,要麼就是像韓語。

從音韻上講,雖然日語的漢字音中有一個體系叫吳音,不過這個吳音和現代吳語並不相似,倒是和閩南語很像。從音素上講,吳語的元子音數量遠超日語。

8樓:匿名使用者

日語很多音都從中國借去的

日語屬於吳語?

9樓:好朋友的馬甲

日語還真是吳語的一個分支,日語以吳音為主要發音,但是語法和中國不同但是江浙滬的學日語發音會特別標準

10樓:桃花花

肯定不屬於吳語bai。只能說在歷du史上,日本zhi很多使者來到中原後dao

,學習了中原很多文字和字版詞的發音,帶回來權日本,並且很多一直保留到了現代。而中原地區上千年來戰亂不斷,各個民族之間的語言不斷的融合同化和被融合同化,口音已經變得跟上千年前差異很大。因為南方方言保留了大量古音,所以聽上去一部分日語覺得像南方方言,僅此而已。

但是大部分日語,口音跟中國話並不一太樣。

11樓:蒼__落山

日語的起源與漢bai語有相當大的關係du,日語zhi在最初形

成時,它的寫法dao、讀音、語版法等很大程度上來自權唐代時的長安方言,安史之亂後,大批中原人逃離長安奔赴南方,像現蘇南,浙江福建,甚至廣東一帶,在此繁衍生息,而中原地區卻是長期戰亂,因而,南方地區很好的保留了長安方言,所以日語聽起來會有點像南方話,現在主要還是認為蘇州無錫地區的吳音更接近長安方言,所以現代日語與吳音在發音上多少還會有點相似,但是日語經過近千年的發展,語法、書寫已經與漢語完全不同了,大家還是比較多的認為,日語是阿爾泰語系的一支,並不是吳語的一支

12樓:匿名使用者

應該是日本學的吳音,看你怎麼理解了。畢竟時間太長了,發展也不一樣。

但是說沒有關係的人是胡扯。說什麼只學中原也是胡扯。因為和服至今也是叫做吳服。確實受江南影響深遠。

13樓:

日語,吳語,藏語都是一個腔調

14樓:匿名使用者

無錫話跟日語?閣下是北方人吧?

作為浙江人~(湖州市,與無錫隔太湖相望)個人感覺還是和溫州話比較像~很正常啊~曾經就是跟我們學的嘛~而且將來遲早還會是一家人~何必跟他們計較呢?

吳語和日語有聯絡嗎,吳語與日語之間有什麼關係啊?

很多吳語聽上去像日語的原因有以下幾點 1.都有濁塞音 2.單母音為主 3.吳語入聲母音比舒聲短,並且在詞中喉塞尾失落,造成類似於日語長短母音的情況。有喉塞尾的時候也很像日語促音。4.吳語的連讀變調導致詞調與日語的詞調非常像。以上東經的回答。可能有一定的聯絡,畢竟日語出自於千百年前的漢語,那時候的漢語...

請問學過英語和日語的請進,請問學過英語和日語的請進

1全部其實就是先入為主後的一個慣性問題!我是先學英語的,後學日語。是日語專業的。學到一段時間,會覺得都差不多。不過如果按照語種來說的話,肯定是英語的發音更好聽!英倫風,比較紳士的。嘿嘿。不應該這樣想啊,因為亞洲人說話發聲部位跟歐美人不一樣,如果在發音課上認真學習的話,你會發現這些訣竅的,而且,只要掌...

跪求大神告訴我,舅舅和外甥的DNA相似度有多少

舅爸與甥女 甥男擁有共同的線粒體遺傳基因。舅父的x染色體100 遺傳姥姥。甥男的x染色體100 遺傳姊妹。母女之間是50 那麼姊妹兄弟之間也是50 那麼舅父與甥男是50 把外字給姥姥去掉。請叫書面語,甥女,甥男。姨媽和甥女之間的dna相似度有 100 的線粒體遺傳基因 50 的x染色體連鎖遺傳基因 ...