學習,永不止步用英語怎麼翻譯,請問越越自己,永不止步用英語怎麼翻譯

2021-03-04 05:29:29 字數 2204 閱讀 8179

1樓:飛趕末班車

to study, and never stop!

2樓:我在天堂的右

keep moving永不止步"

3樓:匿名使用者

never stop studying.

4樓:匿名使用者

studying,keep moving!

請問「越越自己,永不止步」用英語怎麼翻譯?

5樓:匿名使用者

越越自己,永不止步

the more you, never stop

6樓:匿名使用者

beyond yourself, never stop

「永不止步」英語怎麼說

7樓:匿名使用者

keep walking

著名的johnny walker的廣告語

8樓:忘末

keep moving吧...好像是安踏的廣告詞

9樓:匿名使用者

「永不止步」

never stop!!

never stop moving!

10樓:聆雨軒主

keep moving, 採用意譯,簡明些

11樓:暮春上浣

永不止步應該是never stop! 永不妥協是never give up

12樓:冥之速

never stop!

13樓:野澹壬孤蘭

keep

themoving~!

永不止步英文 5

14樓:我要爆爆

一般的說法 never stop

根據李寧廣告 keep moving

根據軒尼詩廣告 keep walking

15樓:匿名使用者

keep moving forward.

16樓:匿名使用者

keep moving李寧

17樓:匿名使用者

keep walking

18樓:董曉君

keep moving

為自己的理想而奮鬥,永不止步用英語怎麼說

19樓:第47個浪人

fight for your dream and keep going

20樓:一點扣你

the struggle for their ideal, never stop

21樓:happy幸福呀

hold on your dream and keep moving!

22樓:匿名使用者

fight for your dream and never give up.

永不止步翻譯成英語是什麼? 10

23樓:

keep moving 安踏的廣告詞

walk hard 美國電影大片【影片原名】walk hard 【中文譯名】永 不止步

或者never stop 可以 不過比較直白

24樓:凌花羽翼

keep walking

25樓:匿名使用者

keep going!

26樓:匿名使用者

keep moving

27樓:米vs樂

去買一雙安踏!盒子上寫著呢。

keep moving...

28樓:匿名使用者

never stop

29樓:逆天之芒

keep moving

安踏的廣告詞啊..看看電視去

30樓:匿名使用者

keep walking或keep moving

請問「活該你倒黴」用英語怎麼翻譯

在英文裡,倒黴有兩種說法,bad luck,bad fortune.而活該也有兩種表達方式,sb.deserves sth.sth serves sb.right.所以,這句話可有四種英文翻譯 you deserve the bak luck.you deserve the bad fortune ...

學習英語的方法有很多怎麼翻譯,「我學習英語的方法有很多種例如翻譯這個句子」用英語怎麼說?

there are many ways of lerning english.或者there are many ways to learn english.many 也可以用a lot of或者several或者lots of等等替代 學習就用learn就可以了,study稍帶有些研究的意義,有些過...

讓我們 用英語翻譯,「讓我們」用英語怎麼翻譯?

let us let s讓我們 望採納!o o謝謝!let us 表示請求另一個人,不包括。let us go.請讓我們走 let s 包括,let s go 出發吧 let s let us let us 讓我們 讓我們 用英語怎麼翻譯?we英 wi 美 wi 我們請採納 讓我們行動起來吧!用英語...