情景對話中,對長輩說讓我來幫助你的日語怎麼說

2021-03-04 05:24:56 字數 1780 閱讀 5505

1樓:人生的瓶子

お手伝いしましょうか。

2樓:

私に手伝わせてください。

用敬語的話,私にお手伝いさせてください。

3樓:你的答題幫手

私にあなたを助けにきます

日語裡 對於長輩說的「您」怎麼說

4樓:匿名使用者

這與漢語不同的。

あなた是對不認識而必須稱呼的時候說的,如果認識再說就十分不禮貌了。

きみ是對親密的人使用的,長輩自然不用,おまえ也是,一般男性稱呼自己親密的人時用。

記住一點,在日本名字+稱呼就是很尊敬的。

例如自己家裡人不必拘謹說じいちゃん、かあさん、かんちゃん、ばあちゃん即可。

外人可以稱呼:xxxじいさん、xxxばあさん(對年老者)中年:xxxじさん、xxxばさん

單位領導:***+稱呼,例如***課長

要注意文化差異才行,一般對長輩不說您,即使あなた翻譯做您,你

5樓:匿名使用者

あなた不僅是不禮貌的問題不能說,而且更多用在老公,親愛的。日本人對話是不用あなた的,比如犬夜叉中珊瑚對戈薇說:你也是去麼?

完全可以說あなたも行くのか?但是珊瑚說的是:かごめちゃんも行くのか,所以日本人說anata的情況很少的

6樓:匿名使用者

あなた 是可以的

あなたさま 這樣就更恭敬了

在日語對話中,我的家人和對方的家人分別怎麼說(例如我的媽媽,你的媽媽)

7樓:匿名使用者

前面都很到位....

當人別人面前叫還是はは 如果就你和老媽兩個人 母ちゃん

老爸一般 おやじ

8樓:天使的豬窩

我的媽媽:母さん 別人的媽媽:お母さん

お是用來表尊敬的。。

但是在向別人介紹自己的父母時,比如 這是我的母親,就得「はは」

9樓:匿名使用者

我的媽媽:母さん 或者 母ちゃん(暱稱)

別人的媽媽:お母さん

10樓:匿名使用者

一般我的家人,日本人喜歡用「う

ちの・・・」比如:「うちの母」「うちのお袋(ふくろ)」(男孩長大了,最好不要稱呼自己的母親為「媽媽」這樣會被恥笑的,一般就說「はは」(母)、お袋)「うちの父」「うちの親父(おやじ)」・・・

稱呼對方的家人的時候。一般成年的男性,「xxさんの両親」「***さんの母親」

當然對方是長輩的話,要尊敬。可以說「***さんのご両親」「***さんのお母様(お母様)」

在日語會話中, 日本朋友(長輩)的母親去世了,這這時我應該(對他)說什麼呢?

11樓:匿名使用者

ご愁傷(しゅうしょう)さま。

日本人在這種情況下一般不多說別的,只說上面的那句話,也就是節哀順變的意思

12樓:匿名使用者

お悔(悔やみ)やみを申(もう)し上げます

ご愁傷様(しゅうしょうさま)でございます。

13樓:甜蜜の糖

我用中文諧音打了啊:

senpai【先輩】,斯密馬三帶西大【特別申し訳ありません】,ki奧窪路哭西奈一歌大賽【気を悪くしないでください】。

14樓:匿名使用者

ご愁傷様(しゅうしょうさま)です。

英語對話中,別人對你說THANK YOU,回答SURE對嗎

口語的話,可以,沒設麼問題。意思就是這是我應該做的,沒什麼的,別介意。等同於that s ok。但是如果是書面的話,最好還是用以下這些notat all.沒關係it s mypleasure.我很樂意 我的榮幸 you re wel e.別客氣that s allright.不用謝that s ok...

怎樣讓老公對我來感覺

這個樣子嘛,兩個人好好溝通,把感情到了自然就可以啦。什麼叫女生對男生有感覺,怎樣才能讓女生對男生有感覺 女生看你害羞,就差不多有感覺了她想和你說話也就是的了,在一起總是有所期待,那就不一般了。你得有魅力啊,不能人家啥樣的就有感覺啊,不用帥,但要酷,體會一下 什麼亂七八糟的 記住一句話 努力就有收穫!...

好煩躁,對長輩謙遜有禮錯了嗎 為什麼說我不反駁他們就是敷衍

不要試圖跟來長輩講道理,不僅自是長輩,任何人都是這樣。有些長輩並不是真的想教導你,純粹就是 逗 你,像逗小孩一樣,把小孩逗哭了,他們的目的就達到了,你發怒了,焦慮了,沮喪了,他們的目的就達到了,他們才不在乎誰對誰錯,只是需要一個發洩的途徑和物件,如果你不幸成為這個物件,就點頭,微笑,然後自己該幹嘛幹...