MTI筆譯和翻譯理論與實踐哪個好些呢

2021-03-04 01:42:53 字數 2544 閱讀 4226

1樓:匿名使用者

前者的範圍更小,來集中於筆譯自方向,應該包括理論與實

際,但是就不會涉及口譯了;而後者,翻譯理論與實踐,這個是個大方向,包括的既有理論又有實踐,好的學校還會在提供 筆譯訓練的同時,提供部分口譯課程或訓練。 後者可進行的訓練 多於筆譯的有限領域,選擇面更大,以後就業範圍相對更大,因此,可能更為多數人首選。建議你根據自己的意願,興趣和特長,來選擇,切勿追風。

2樓:匿名使用者

翻譯理論與實踐好些,沒有理論與實踐,就沒有現實。mti筆譯 侷限在了「筆譯」的字眼裡,會讓人認為你口語未必行。

3樓:老河馬考研

現在一般學校已取消翻譯理論與實踐了,基本都改革成mti筆譯了。

原翻譯理論與實踐一般改為翻譯與翻譯研究或者翻譯理論研究。

想學真正的筆譯,只能考mti了,比如西外。

其他學校有待考察

翻譯理論與實踐 和 翻譯碩士 哪個好考

4樓:

翻譯碩士更加註重自己動手做翻譯,而翻譯理論一般是指翻譯學,會研究中外翻譯理論,當然對語言學也是有所涉及,因為翻譯學目前仍屬於應用語言學的範疇啊。

我想知道mti和翻譯的理論和實踐哪個方向更會被認可

5樓:查紅玉

這裡有mti詳細bai介紹

說mti屬於du

三本二zhi級學院純粹屬於無知dao表現,mti 是學位,並非什專麼學院!屬況且,授予 mti 招生權的高校絕大多數都是國家重點大學和各省的省屬重點大學,並且都有英語方面的碩士培養資質,這方面的培養能力遠非一般三本學校可比;

首批和第二批mti高校的翻譯碩士,個人認為還是相當不錯的;mti 主要以培養應用型人才為主,翻譯理論與實踐主要以培養學術性人才為主;

mti 培養目前在探索中,不很成熟,生源翻譯理論與實踐的生源也差一點,社會對其有一定質疑;但有一點是肯定的:社會更認可有能力的人,祝學有所成!

英語筆譯和翻譯碩士是兩個專業嗎?有什麼區別?

6樓:學雅思

翻譯碩士是專業,簡稱mti,英語筆譯是非學歷證書考試,兩者區別如下:

一、指代不同

1、英語筆譯:用文字翻譯 。全國外語翻譯證書考試是教育部考試中心與北京外國語大學合作舉辦,在全國實施的面向全體公民的非學歷證書考試。

2、翻譯碩士:為適應我國改革開放和社會主義現代化建設事業發展的需要,促進中外交流,培養高層次、應用型高階翻譯專門人才,決定在我國設定翻譯碩士專業學位。

二、報考方式不同

2、翻譯碩士:具有良好的英漢雙語基礎的在職人員。應屆本科畢業生也可以通過全國研究生考試報考,符合報考條件的人員,資格審查表由所在單位人事部門填寫推薦意見。

三、就業不同

1、英語筆譯:從事英語書籍翻譯工作。

2、翻譯碩士:在國家機關、外事、外貿、外企、各類涉外金融機構、商務管理公司、專業翻譯機構、出版、新聞、旅遊、高階賓館酒店等部門,承擔商務管理、商務翻譯、外貿洽談、經貿文祕、英語編輯、英語記者、駐外商務**、涉外公關、涉外導遊等工作。

也可在中學、中專、職高、技校和英語語言培訓中心、大中專院校及科研部門等從事教學和科研工作。

7樓:深空財團

翻譯碩士包含筆譯和口譯兩個方向,兩個方向在考研初試中考試科目一樣:政治(國家統考,滿分100),翻譯碩士英語(自主命題,就是選擇,閱讀,寫作那一類題目,不過沒有聽力,滿分100),英語翻譯基礎(考察英漢互譯能力,滿分150),漢語寫作與百科知識(考察中西文化常識積累,應用文寫作和命題作文,滿分150)。兩個方向根據學校可能參考書目不同,而且在複試時會有所區分。

8樓:陳曉飛是牛人

翻譯碩士是專業碩士旗下的一門專業,它分為口譯和筆譯,就通常是大家說的專碩,兩年制的,但英語學碩中也有筆譯這個專業,是三年的,總之來說專碩偏實踐一點,學碩理論性強,適合搞研究之類的。具體的你還要到學校的研究生招生**上查清楚

9樓:北外考研在北鼎

英語筆譯是翻譯碩士的一個方向

翻譯碩士還包括英語口譯,同聲傳譯等等

希望這篇回答能夠幫助到你,如還有疑問,歡迎追問與諮詢~

英語研究生,翻譯碩士 和 翻譯理論與實踐 整體上又什麼不同啊?

10樓:小白徐徐

英語研究生會有不同的研究方向,比如,研究翻譯的,研究英語文學的,當然還可以有其他名字翻譯理論與實踐。翻譯理論與實踐是英語學習的一個方向。

參加每年1月份全國統一考試的研究生畢業的時候拿到畢業證和碩士學位證。

翻譯碩士是沒有畢業證的,只有學位證。以前招在職的,現在也招應屆的了,不享受國家補貼等待遇。記好了,只發學位證。

我是一名英語本科生,我想要考研,不知道考翻譯碩士和翻譯理論與實踐有什麼區別,翻碩有沒有含金量呢?

11樓:匿名使用者

區別是有的,翻碩就是口譯和筆譯啊,而後者沒口譯,翻碩目前還是很有含金量的。

請問翻譯學和翻譯理論與實踐有什麼區別

我是bai北京外國語大學翻譯du理論與實踐專業的研究生zhi,在我們學校dao,這個專業是內側重翻譯實踐容的,以筆譯和口譯練習為主的,基本不學理論研究 翻譯學側重的是翻譯理論的研究,比如研究詩詞,戲劇,等等題材的翻譯,與文學有很大關係,所以有的學校放在英語語言文學下面。翻譯碩士和翻譯理論與實踐有什麼...

理論指導實踐用英語怎麼說?謝謝,理論與實踐相結合用英語怎麼說?

理論指導實踐 1.theoretical guidance practice 2.theory into practice 你好理論指導實踐 the theory instructs practice 這樣說的 理論與實踐相結合用英語怎麼說?如果要表達 使理論和實踐相結合的話,可以說 bine th...

學習管理學實踐與理論如何最好的結合

談談學習管理學的體會 管理是人類各種活動中最重要的轟動之一,通過這半年來對 管理學 的學習,有了一些自己的心得和體會。管理就是特定的環境下,對組織所擁有的的資源進行有效的計劃。組織,領導和控制,以便達到即定的組織目標的過程。自從人們開始形成群體去實現個人無法達到的目標以來,管理工作就成為協調個人努力...