北二外翻譯碩士難度大不大,跨專業的人考上的多不

2021-03-04 01:42:53 字數 1574 閱讀 8822

1樓:北外考研在北鼎

你好copy!

北二外翻譯

碩士招生的專業有(

bai2023年):英語du筆譯zhi60,英語口譯dao22,俄語口譯5,日語筆譯17,日語口譯25,法語口譯4,德語口譯8,朝鮮語口譯6,西班牙語口譯2,阿拉伯語口譯4。

北二外的翻碩難度不是太大,根據官網的資料,英、俄、日的報錄比大約在3:1-5:1,其他語種相對競爭更小一點。

翻譯碩士,尤其是英語翻碩,是跨專業考的比例最高的專業之一,跨專業考上北二外翻碩的人很多。

華電翻譯碩士難度大不大,跨專業的人考上的多不多

2樓:學而好教育

是隻要抄複習難度不大,考研機會襲還是很大的,每年都有大量二本三本學生考取的

在考研複試的時候,老師更看重跨專業學生的能力,而不是本科背景。其次,翻譯碩士考試科目裡,百科,翻譯及基礎本身知識點難度並不大,跨專業的學生完全能夠學得懂。

即使本科學翻譯的同學,專業課也不見得比你強多少。所以記住重要的不是你之前學得如何,而是從決定考研起就要抓緊時間完成自己的計劃,下定決心,就全身心投入,要相信付出總會有回報。

華中師大翻譯碩士難度大不大,跨專業的人考上的多不多

3樓:北外考研在北鼎

華中師範大學自2023年以來不公佈報錄比了,不過目前大部分考翻譯碩士並且被錄取的同學還是英語專業居多。跨專業畢竟有一定的難度。請問你是哪一年考研?

廈門大學翻譯碩士考研難度大不大,跨專業的人考上的多

4樓:北外考研在北鼎

廈門大學的考研難度還是有一些的,因為某些年份的總分分數線竟然高達400分。大部分年份會為370分。跨專業的不好說,但是整個廈門大學的報錄比應該屬於中等偏上的(就是大約5%~10%。)

人大翻譯碩士考研難度大不大,跨專業的人考上的多不多?

5樓:星塵

難度不小,跨專業考上的也有,加油^0^~

北二外翻碩考研難不難

6樓:匿名使用者

1、翻碩好bai多學校分數線都差不多,差別du是:一是兩門專zhi

業課試題dao

不同,評卷鬆嚴不同,因為是招版生權單位命題和評卷,可能存在差異。二是靠近分數線的人數多少不同。考研的平均分才能說明整體情況,但都沒有公佈。

2、一般來說考研的難度和報考學校的名氣(層次)以及所處的城市相關。考哪個合適只能自己判斷。

7樓:北鼎外語考研

您好,這個得結合您的水平,以及院校試題難度、報考人數、錄取人數來綜合判斷。但是相比985院校以及北外上外來說,難度肯定不大

高分求助,不懂繞行~想問一下北二外的翻碩複試考第二外語嗎,本人跨專業考,第二外語一點沒學過 50

8樓:匿名使用者

複試應該是每個學校都有所不同,有的學校要考二外,有的只針對專業出題。不知道北二外神馬情況,你問問學校研招辦的人吧,或者查閱北二外**,上面應該有要求的。

北二外翻譯碩士就業好不好?有沒有已經畢業的去好企業的?輔導班

北二外翻譯碩士就業情況還挺好的,在國內屬於外國語排名靠前的學校,我前年英版 語筆譯畢業,現在在北京一家權外企工作,剛開始工資不高,現在好一點,不過還需要繼續努力。當年備考的時候報的凱程考研集訓營,老師比較負責,資料也很全。北二外翻譯碩士畢業後薪資水平如何?有沒有已經畢業的學長學姐報過輔導班?北二外翻...

北二外的日語同傳和日語翻譯碩士有哪些區別?謝了

同傳就是同聲傳譯,屬於翻譯的一種,不過著力點更強。一般翻譯它是分筆譯和口譯,口譯當中有同聲傳譯,還有交替傳譯,這個交替傳譯就是說人家講一段,你翻一段,這個同聲傳譯就是同時的。同聲傳譯就是在一個人說話的時候,翻譯員把他說的話翻譯成另外一種語言,同步說給另外的人聽。在這個過程中,翻譯人員好像是一部智慧 ...

蘇州大學英語翻譯碩士要考二外麼,翻譯碩士不用考二外?

我是2005年考的遼寧師範大學的研究生,當時不但要考,而且算在總分內,最後是會影響總分成績的。所以,一定要學好二外。翻譯碩士不用考二外?翻譯碩士考不考二外用三句話可以概括 1北外必考二外 2上外 東南大學 西南大學可在六種外語 包括翻譯碩士英語 中由本人任選一種,如果自選了翻譯碩士英語,其實就是不考...