文言文停頓的方法則前面停頓嗎

2025-07-15 05:10:19 字數 1053 閱讀 3251

文言文停頓規則是什麼?

1樓:北哥愛教育

停頓規則就是符合古代人的激陵表達方式,把同乙個意思的字或者詞放在一起讀,中間停頓,如下:

夫/君子之行,靜/以修身,儉/以養德。 非淡泊/無以明志,非寧靜/無以致遠。夫/學須靜也,才/須學也,非學/無以廣才,非志/無以成學。

滛慢/則不能/勵精,險躁/則不能/治性。 年/與時馳,意/與日去,遂/成枯落,多/不接世。悲守/窮廬,將/復何及!

翻譯:君子的行為操守,從寧靜來提高自身的修養,以節儉來培養自己的品德。不恬靜寡慾無法明確志向,不排除外來干擾無法達到遠大目標。

學習必須靜心專一,而才幹來自學習。所以不學習就無法增長才幹,沒有志向就無法使學習有所成就。放縱懶散就無法振奮精神,急躁冒險就不能陶冶性情。

年華隨時光而飛馳,意志隨歲月而流逝。最終枯敗零落,大多不接觸世事、不為社會所用,只能悲哀地坐守著那窮困梁渣的居舍,其時悔恨又怎麼來得及?

此文出自三國諸葛亮《誡子書》。

一、句首語助詞、關聯詞後面應有停頓。文言文中有一些虛詞放在句子的開頭,強調語氣或領起全句乃至全段,如至夫若夫蓋故惟等,誦讀應稍加停頓,不能和後面的文字連線。如《核舟記》中蓋簡桃核修狹者為之的蓋,是乙個發語詞,表示原來的意思,我們在讀時就應稍作停頓。

二、要根據句子的結構明渣戚進行停頓。

1)按照主語謂語賓語來停頓,也就是說,在主語和謂語之間、謂語與賓語之間要作停頓。如《核舟記》中舟尾橫臥一楫,句中的舟尾是主語,橫臥是謂語,一楫是賓語。因此我們可以這樣停頓:

舟尾/橫臥/一楫。再如武陵人捕魚為業一句中,武陵人是主語,所以要在武陵人後面停頓,句子的意思也就是有個武陵人以捕魚為職業。

2)謂語和補語之間要作停頓。如《桃花源記》中此人一一為具言所聞,其中,所聞是具言的補語,因此我們可作這樣的停頓:此人/一一為/具言/所聞。

三、古代是兩個單音詞,而現代漢語中是乙個複音詞的,要分開讀。如《桃花源記》中率妻子邑人來此絕境,句中的妻子在現代漢語中是雙音節的詞,表示乙個意思丈夫的配偶,但在古漢語中卻是兩個單音詞,乙個指妻子,乙個指孩子,所以我們在讀時一定要分開讀,否則會誤解句意。

朗讀文言文為什麼要注意停頓,文言文如何劃分朗讀節奏

第一,古代人寫文章不用標點的。停頓,在古代叫句讀,是 小學 小學時古代一門學問 的一種知識。古人要讀懂別人文章的意思,必須要注意句中停頓。第二,南北朝的時候沈約,和謝朓等人發現了漢語的四聲,從那時候開始,古人的詩文都很注意語句的對仗和語音的平仄。特別是律詩 詞 曲 賦 平仄的要求很嚴格。所以學好停頓...

文言文翻譯,文言文翻譯的方法

就是 把這個養馬的人殺掉 的意思 希望能幫到你 唐太宗聽了皇后這番話怒氣就消了意 神情 神色。解 舒解 緩解。太宗聽到這就打消了殺養馬人的意圖 文言文翻譯的方法 古文直譯的具體方法主要有對譯 移位 增補 刪除 保留等。1 對譯 對譯是按原文詞序,逐字逐句地進行翻譯。2 移位 移位是指古代漢語某些詞序...

文言文翻譯,文言文翻譯的方法

原文 孔子行,聞哭聲甚悲。孔子曰 驅驅前有賢者。至,則皋魚也,被褐擁鐮,哭於道傍。孔子闢車與言曰 子非有喪,何哭之悲也?皋魚曰 吾失之三矣,少而學,遊諸侯,以後吾親,失之一也。高尚吾志,閒吾事君,失之二也。與友厚而少絕之,失之三也。樹欲靜而風不止,子欲養而親不待也。往而不可追者,年也 去而不可得見者...