1樓:清涼的火焰
這句完整的應該是:朱門酒肉臭,路有凍死骨。
意思是說:富貴人家門前飄出酒肉的味道,窮人們卻在街頭因凍餓而死。形容貧富懸殊的社會現象。
故事背景:天寶五載 (746),杜甫。
懷抱「致君堯舜上,再使風俗淳」的崇高理想來到長安,渴望「立登要路津」。但事與願違, 屢受挫折喊咐, 連生活也難於維持,「裂滲穗朝叩富兒門,暮隨肆卜肥馬塵,殘杯與冷炙,到處潛悲辛。」親身體驗、並廣泛接觸了下層人民的苦難,洞察了「朱門務傾奪,赤族迭罹殃」的社會矛盾。
詩歌創作出現了空前飛躍。天寶十四載 (755)十一月赴奉先縣看望寄居在那裡的妻子,寫出這篇劃時代的傑作。
句子出處:唐·杜甫《自京赴奉先詠懷五百字》
詩中最有名的是:「朱門酒肉臭,路有凍死骨。」
2樓:啟用說明
朱門酒肉臭,路有凍死骨?
這句出自杜甫的《自京赴奉先縣詠懷五百字》的詩句其中包含的意思應該不用解釋了,你所問的故事背景其實很簡單,當時杜甫路過驪山,一面渣粗看見人民飢寒交迫甚至餓死街頭,一面聽聞華清宮內枯歷的花天酒地沒梁搜的糜爛生活,心中激憤,寫下的其中兩句詩句。
酒肉臭路有凍死骨全詩
3樓:半身馬甲
酒肉臭路有凍死骨全詩如下:
原文如下:中堂舞神仙,煙霧散玉質。
煖客貂鼠裘,悲管逐清瑟。
勸客駝蹄羹,霜橙壓香橘。
朱門酒肉臭,路有凍死骨。
榮枯咫尺異,惆悵難再述。
譯文如下:神仙似的美人在堂上舞蹈,輕煙般的羅衣遮不住玉體的芳香。
供客人保暖的,是貂鼠皮襖,朱弦、玉管,正演奏美妙的樂章,勸客人品嚐的,是駝蹄羹湯,香橙、金橘,都來自遙遠的南方。<>
那朱門裡啊,富人家的酒肉飄散出誘此槐人的香氣,這大路上啊者汪,凍餓死的窮人有誰去埋葬!
相隔才幾步,就是苦樂不同的兩種世界,人間的不平事,使我悲憤填胸,不能再講!
「朱門酒肉臭,路有凍死骨」是什麼意思?
4樓:xting薯條
「朱門酒肉臭,路有凍死骨」的意思:貴族人家裡飄出酒肉的香味,窮人們卻在街頭因凍餓而死。
朱門酒肉臭,路有凍死骨。 拼音:① zhū mén jiǔ ròu choù,lù yǒu dòng sǐ gǔ。
② zhū mén jiǔ ròu xiù,lù yǒu dòng sǐ gǔ。
出處:出自杜甫的《自京赴奉先縣詠懷五百字》
詳細解析:這兩種讀法、兩種註釋,究竟哪種更好、更準確?讓我們回溯一下《自京赴奉先縣詠懷五百字》的寫作背景:
杜甫懷著「致君堯舜上,再使風俗淳」的政治抱負,將家小安置在奉先縣,託親戚照看,自己隻身去長安求官。可當他歷盡艱辛,總算當上了管理門禁鎖鑰的右衛率府胄曹參軍,回到奉先縣探望妻兒的時候,小兒子卻已經餓死。詩人由自己的遭遇想到黎民百姓的苦難,悲憤萬分,乃有此控訴政治腐敗、聚斂殘酷、貧富懸殊之佳句
忖度「朱門酒肉臭,路有凍死骨」的兩種註釋,我們有理由認為,兩者與全詩的立意都是相合的。似乎第二種讀法和註釋更妥貼些。因為在能把人凍死的天氣中酒肉不會腐敗,其次,肉會「臭」(chòu),酒是斷乎不會「臭」(chòu)的。
原文:
《自京赴奉先詠懷五百字》——唐 杜甫(部分選取)
暖客貂鼠裘,悲管逐清瑟。
勸客駝蹄羹,霜橙壓香桔。
朱門酒肉臭,路有凍死骨。
榮枯咫尺異,惆悵難再述。
北轅就涇渭,官渡又改轍。
群水從西下,極目高突兀。
5樓:網友
字面意思是:富貴人家的酒肉都發臭了,而大路上還有凍死之人的白骨。
這是古代封建社會差距的描寫。
朱門:紅門,借指富貴人家。
朱門酒肉臭路有凍死骨是什麼意思,朱門酒肉臭,路有凍死骨是誰說的?是什麼意思?
讀作 朱門酒肉臭 xi 路有凍死骨 這樣讀,首先有 現代漢語詞典 為證 其次在 杜甫詩選譯 倪其心 吳鷗譯註,巴蜀書社1990年6月第一版 的腳註中,也可找到一段足以作為依據的文字 臭,一說讀xi 氣味。酒肉臭 是酒肉香味。按照 臭 字的這種音義,該詩句的註釋就應該是 富貴人家的紅漆大門裡散發出酒肉...
漢武帝賞賜酒肉,霍去病為何讓肉臭掉了也沒分給士兵?
個人理解為為了激發士兵的狼性,餓了就要去搶匈奴的糧食,也有可能是因為霍去病從小環境優渥,並且階級意識強,認為士兵不適合吃肉。還有最後一種可能,是史書故意抹黑。因為當時戰爭正處於緊張狀態,士兵們應該時刻保持著緊張的氣氛,不因皇帝賞賜的這些酒肉開始放縱,所以他沒有開始賞賜。因為他想將將士們全部活著帶回來...
朱門酒肉臭,路有凍死骨。用了什麼修辭手法
使用了對比的修辭手法。以朱門 即豪門 權貴 家中酒肉太多 享用不盡以致腐爛變質 發臭,來同外面路上的凍死骨 應該是無家可歸的人,窮人,或平民百姓 作比較。出自 自京赴奉先縣詠懷五百字 是唐代偉大詩人杜甫的代表作之一。這首詩是杜甫被授右衛率府胄曹參軍不久,由長安往奉先縣 今陝西蒲城 探望妻兒時所作。原...