1樓:匿名使用者
彩箋:詩箋。尺素:書信。個人理解這兩句的意思是想要把詩箋和書信寄給你,可山長水闊,你在何方?這兩句一縱一收,寫出了想訴說的強烈和無處可寄的現實,盡顯惆悵。
2樓:其實我早該知道
欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處」的意思是:想寄一封信。但是山水迢迢,我想念的人在**呢?
出自:《蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露》
朝代:宋代。
原文:檻菊愁煙蘭泣露。羅幕輕寒,燕子雙飛去。明月不諳離恨苦。斜光到曉穿朱戶。(雙飛去 一作:雙來去)
昨夜西風凋碧樹。獨上高樓,望盡天涯路。欲寄彩箋兼尺素。山長水闊知何處。
晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名詞人、詩人、散文家,北宋撫州府臨川城人(今江西進賢縣文港鎮沙河人,位於香楠峰下,其父為撫州府手力節級),是當時的撫州籍第乙個宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),在當時北宋詞壇上,被稱為「大晏」和「小晏」。
3樓:匿名使用者
出自晏殊的蝶戀花。彩箋和尺素都是指和親人朋友傳遞的信件的意思。句子意思是,想要和他掛念的人互通音信,但是山長水闊,不知人在何方,信件也不知道往哪兒寄,滿腔掛念情衷卻無處可訴的悲傷無奈。
欲寄彩箋兼尺素,山高水闊知何處這兩句詩是什麼意思
4樓:愛好數碼的小徐
您好,這兩句詩出自唐代溫庭筠的備銷《題臨安邸》詩,這兩句詩歲罩意是指:山高水闊的景色雖然美妙,但因為知音難覓故人少,所以作者感到寂寞。而「欲寄彩箋兼尺素」,是想寄送一封彩色的紙箋和一塊白色的素布,但因為山高水闊,不知道該將這兩樣東西寄往何處。
這首詩的主題是溫庭筠遊覽臨安(今杭州)的景色,感慨名利之外真摯友情的珍貴,以及與之相比的陌生與寂寞。
杭州。題臨安邸》是唐代溫庭筠所作的一首地方題詠之作。溫庭筠是唐代著名的詩人、文學家,他的詩作形式多樣,風格清新脫俗,聚焦於士人的生活和思想。
題臨安邸》這首詩著重展示了作者對於臨安山水的讚美、對於情感交往的思考,以及對於人際關係的珍惜。
在詩的開首,作者第一句「山水秀麗空前好」讚歎臨安的青山綠水,表達了自己的景色感受,並承接後面的「欲題詩削竹為君」,表現了作者對於臨安之美的感嘆和對於對友情的思念。接著,作者提到了自己「垂名千載覺遺榮」的境遇,突出了對於名利與友情的價值選擇,為後面的繼續表現中國傳統士人思想以及閃現他對於人情冷暖的思考,為後面的「欲寄彩箋兼尺素」做了心境鋪墊。而「欲寄彩箋兼尺素」正是在人際交往中的解囊相助的表現,顯示了作者對於感情的真摯表達。
最後,「明月皎潔照我歸,與君無限事相懷」,則表現了真正的友仿雀遊誼需要磨練與考驗,但是可以跨越時空而無限流傳下去,凝聚心靈。
整首詩作在表現對於臨安山水的美景之時,也是突出了對於情感交往的思考和對於真摯友情的珍愛。
「欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處?」的意思是什麼?
5樓:勢雪夙冷亦
欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處」的意思是想給我的心上人寄一封信。但是高山連綿,碧水無盡,又不知道我的心上人在何處。
拓展內容如下:
這句詩的作者、出處、整首詩的原文及釋義。
shū】(991-1055)字同叔,著名詞人、詩人、散文家,北宋撫州府臨川城人(今江西進賢縣文港鎮沙河人,位於香楠峰下,其父為撫州府手力節級),是當時的撫州籍第一弊猛個宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),在當時北宋詞壇上,被稱為「大晏」和「小晏」。
2)出處:《蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露》
3)原文:檻菊愁煙蘭泣露,羅幕輕寒,燕子雙飛去。明月不諳離恨苦,斜光到曉穿朱戶。
昨夜西風凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路。欲寄彩租擾橋箋兼尺素,山長水闊知何處李鎮?
4)釋義:清晨欄杆外的菊花籠罩著一層愁慘的煙霧,蘭花沾露似乎是飲泣的露珠。羅幕之間透露著縷縷輕寒,一雙燕子飛去。明月不明白離別之苦,斜斜的銀輝直到破曉還穿入朱戶。
昨天夜裡西風慘烈,凋零了綠樹。我獨自登上高樓,望盡那消失在天涯的道路。想給我的心上人寄一封信。但是高山連綿,碧水無盡,又不知道我的心上人在何處。
6樓:
摘要。想給我的心上人寄一封信。但是高山連綿,碧水無盡,又不知道我思念的人究竟在何處。
欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處是什麼意思。
想給我的心上人寄一封信。但是高山連綿,碧水無盡,又不知道我思念的人究竟在何處。
您好,這是註釋。
我要怎麼回。
我要的怎麼接下文。
可以化用一下我寄愁心與明月,隨風直到夜郎西。
我在追求對方。
想不到怎麼回嗎。
可以說說您想回的資訊大概是什麼樣的內容嗎。
可以給您去找詩詞。
我想對她說的意思,我就是她思念的人。
今夕何夕,見此良人?子兮子兮,如此良人何?
這句大概就是有點直接表達了,意思是這是什麼日子見到了你,是詩經裡面用於表白的。
如果想和之前那句詩呼應,可以用這一句:欲盡此情書尺素,浮雁沉魚,終了無憑據。
這是向對方抒寫相思之情。好。
欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處?
7樓:愛連君
想給我的心上人寄一封信。但是高山連綿,碧水無盡,又不知道我的心上人在何處前卜。彩箋:
彩色的信箋。尺素:書信的代稱。
古人寫信用素絹,通常長約一尺,故稱尺素,語出《古詩十九首》「客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書」。
這兩句是北宋詞人晏殊《蝶戀花》詞中的最後兩句。全詞如下:
蝶戀花》檻菊愁煙蘭泣露,羅幕輕寒,燕子雙飛去。明月不諳離恨苦,斜光到曉穿朱戶。
昨夜西風凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路。欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處?
這首詞的意思是:清晨欄杆外的菊花籠罩著一層愁慘的煙霧,蘭花沾露似乎是飲泣的淚珠。羅幕之間透露著縷縷輕寒,一雙燕子飛去。明月不明白離別之苦,斜斜的銀輝直到破曉還穿入朱戶。
昨天夜裡西風慘烈,凋零了綠樹。我獨自登上高樓,望盡那消失在天涯的道路。想給我的心上人寄一封信。但是高山連綿,碧水無盡,又不知道我的心上人在何處。
此詞寫深秋懷人,是宋詞的名篇之一,也是晏殊的代表作之一。上片描寫苑中景物,運用移情於景的手法,注入主人公的感情,點出離恨;下片承離恨而缺咐來,通過高樓獨望生動地表現出主人公望眼欲穿的神態,蘊含著愁苦之情。全詞情致深伏悔純婉而又寥闊高遠,深婉中見含蓄,廣遠中有蘊涵,很好地表達了離愁別恨的主題。
晏殊(991年—1055年),字同叔,撫州臨川人。北宋著名文學家、政治家。十四歲以神童入試,賜進士出身,命為秘書省正字,官至右諫議大夫、集賢殿學士、同平章事兼樞密使、禮部刑部尚書、觀文殿大學士知永興軍、兵部尚書,1055年病逝於京中,封臨淄公,諡號元獻,世稱晏元獻。
晏殊以詞著於文壇,尤擅小令,風格含蓄婉麗,與其子晏幾道,被稱為「大晏」和「小晏」,又與歐陽修並稱「晏歐」;亦工詩善文,原有集,已散佚。存世有《珠玉詞》。