南韓翻譯 新買的 南韓 日程本 乙個字都看不懂 求翻譯,已經標出序號 謝謝

2025-02-03 10:45:33 字數 3656 閱讀 9414

1樓:網友

種類。2.結算日。

3.使用日期。

4.使用卡。

5.使用加盟店。

6.使用品目。

7.一次付清。

8.分期付款總額。

9.分期月。

10.存入次數。

11.本月存入金額。

12.結算日。

13.內容。

14.現金。

15.使用卡。

16.合計。

17.內容。

18.金額。

19.結算日。

20.備註。

21.餐費。

22.午餐。

23.外出就餐費。

24.交通費。

25.零錢。

26.生活品費用。

27.教育費。

28.醫療費。

29.衣服費用。

30.文化費。

31.運動。

32.生日。

33.送禮。

34.車輛維持費。

35.存款1

36.存款2

37.年金1

38.年金2

39.保險1

40.保險2

41.電費。

42.水費。

43.管理費用。

44.**費。

45.手機費用。

46.網路費用。

47.電纜(直譯是這個,推測為廣電費用)

48.瓦斯。

49.卡150.卡2

51.周別支出合計。

52.現金。

53.卡。54.合計。

55.周別餘額合計。

56.現金支出合計。

57.卡支出合計。

58.總支出合計。

59.本日餘額。

60.周別收入合計。

61.周別支出品目。

62.餐飲。

63.交通。

64.文具。

65.圖書。

66.**。

67.文化。

68.醫療。

69.購物。

70.其他。

71.現金支出合計。

72.刷卡支出合計。

73.總支出合計。

74.本日餘額。

75.現金支出合計。

76.刷卡支出合計。

77.總支出合計。

78.本日餘額。

79.收入。

80.收入內容。

81.收入金額。

82.收入合計。

83.支出。

84.支出內容。

85.金額。

86.卡。87.現金。

2樓:網友

**太小,好像是什麼費用的明細表,看不清楚。

朋友從南韓帶回來的小禮物看不懂說明,請懂韓語的朋友翻譯翻譯一下 謝謝啦!

3樓:匿名使用者

1、您好 這是悅詩風吟的清潔套裝 裡面包含 1、卸妝油 2、單獨眼唇卸妝液 3、深層清潔 這三樣。

2、使用方法裡寫明 以上三種使用順序是 2-1-3 這樣的順序3、注意事項 如果**有異常情況時 請終止使用4、最後 右下角 三個字的意思是 贈送用 所以 您這個是贈品。

求翻譯韓文,是一首歌的名字,麻煩把每乙個字都翻譯出來,謝謝

4樓:網友

春姑娘原唱:鮮于貞雅(音譯)編曲:t2t

5樓:錦州一

봄 처春姑娘。

原曲 신우沈宇正雅 편곡編曲 t2t

在南韓買的三星洗衣機,文字都不懂,求翻譯!

6樓:網友

경고=警告(就是注意以下事項)

不要放在潮溼且會淋雨的地方。

不要放酒精,汽油等液體,會**。

在洗衣機完全結束之前,不要開啟可能會燒傷④:是針對小孩兒說的,沒什麼重要的。

不要放防水的物質,可能會壞掉。

第二幅圖。電子洗衣機。

插座要插在電壓到220v~60hz的地方。

消費電量:세탁就是洗衣機 550w

南韓發的ems,跟蹤都是韓文看不懂,求翻譯

7樓:公尺蘭爾洛

21:00 교환cnbjsd

抵達交換中心。

已經到國內了。

8樓:網友

처리일postoffice)상세

19:37 접수361270 접수043-230-5721 도착cn)

07:27 발송impc코드 krselb(서울impc코드 cnbjsd 발송18

08:51 운송incheon

10:51 항공incheon

13:00 항공incheon 항공oz333

14:07 상대beijing

15:24 상대beijing

21:00 교환cnbjsd

時間 地點和跟蹤進度。

2013-01-04 19:37:00 南韓 361270:收寄。

2013-01-05 07:27:00 南韓 首爾:離開處理中心,發往中國 北京。

2013-01-07 21:00:21 北京市:到達處理中心,來自首爾。

2013-01-07 21:42:32 北京市:離開處理中心,發往西安航空站點。

南韓afreeca的軟體 ,看不懂,求翻譯

9樓:網友

1.進入**:

2.右側3個圖示中第乙個圖示。

3.安裝好之後桌面會出現2個圖示,第乙個為:網頁af的快捷方式。第二個為:用來提示主播上下線。

進入af的官網,點選剛才的圖示。

如果出現以下載入頁面說明客戶端正在載入中。

載入到100%的時候就會出現客戶端。

在右側找自己想要看的直播,或者直接搜尋**點選之後,開始載入直播,之間有一次到2次廣告如果以後還要看直播,只要點下面的圖示就會自己彈出客戶端。

南韓買的藥,看不懂說明書,麻煩大致意思幫忙翻譯一下,謝謝。

10樓:韓遊網

看不清楚。

只能看到名字。

是止痛藥(腰痛、牙疼、關節痛)

南韓帶回來的電飯煲 求翻譯面板 韓文的看不懂 求詳細點

11樓:網友

圖1.스마智慧型保溫抄。

열 再加熱。

發亮襲的按。

鈕백미 白公尺 현미糙公尺。

밥 雜谷飯。

bai=雜糧飯 활성活性糙公尺。

藥膳飯 슬로低溫du慢加熱。

찜 營養蒸zhi 클리清洗底下的dao按鈕。

選單/잠금 鎖 예약預約。

我朋友給我送來一化妝品全是韓文看不懂求大概翻譯。大概意思就好謝謝啦!!!

12樓:吠柴的一天

南韓化妝品:x2d2(lg伊諾姿)

1,護膚水30ml

2,乳液20ml

3,精華5ml

括號裡面都是一樣的子:皺紋改善,功能性化妝品,贈品。

再就是使用順序:護膚水-精華-乳液-眼霜-面霜大概就這些吧,其他的不看也行。

一個字的有哪些,一個字的名字有哪些

回覆 請您看一看 新出版的 中華大字典 就 目瞭然 啦!有 亽 個 夕 亼 亾 大 及 億。一 個的釋義 1 量詞。用於沒有專用量詞的名詞 有些名詞除有專用量詞外也能用 個 一 人。兩 單位。2 單獨的 體。人。3 人或物的體積 大 子。這瓜 兒不小。組詞 個子 各個 那個 這個 個別。二 夕的釋義...

打字少字怎麼處理,打一個字少一個字,Word裡打字後面的字就被自動刪除了

這個不是word的問題,而是輸入模式問題。找到鍵盤中 insert 鍵,敲擊一下,即可恢復正常輸入模式。擴充套件資料 插入鍵 insert key,縮寫ins 是電腦鍵盤的一個鍵,主要用於在文書處理器切換文字輸入的模式。一種為覆蓋模式,游標位置新輸入字會替代原來的字 另一種為插入模式,新輸入的字插入...

二十二猜一個字猜一個字,二十二打一字

二十二猜一個字 是田。二十二打一字 謎底 口 井。謎面看成 二加二。取兩橫 兩豎 可以合成謎底 口 或者 井。一張圖猜出二十二個字 原文是這麼說的 鄧伯道棄子救侄,想來也不過 棄 而已矣,昏妄人也必須說他將兒子捆在樹上,使他追不上來才肯歇手。正如將 肉麻當作有趣 一般,以不情為倫紀,誣衊了古人,教壞...