請英語高手們幫忙翻譯謝謝。。。。。

2023-04-22 23:15:08 字數 3957 閱讀 1576

1樓:匿名使用者

太多了,最好分開一段一段提問,這樣翻譯很累很費時間的。

如影8888隨行,如果不想幫人家,就不要整這些亂七八糟的東東,翻譯詞典能用誰不用啊?

請英語高手幫忙翻譯

英語高手請進啦。幫忙翻譯一下。

2樓:網友

在大量的寫作工作之後,蕭伯納想去鄉下住一段時間,休息一下。

一個陽光明媚的下午,蕭伯納在寧靜的田野散步。空氣是那麼的清新,大地景色是這麼的美麗,他感到很快樂。蕭伯納走著走著,突然一個騎自行車的人撞了過來,把他撞倒在地,蕭伯納滑進泥地裡站不起來。

這個騎車的人感到非常抱歉,趕緊下車幫助蕭伯納站起身來。萬幸的是,蕭伯納沒有受傷。

非常抱歉。」騎車的人說。

哦,不,」蕭伯納聳了聳肩說,「應該道歉的是我,我很抱歉沒有讓你走運。」

這個人非常驚訝,不知道該說什麼才好。

蕭伯納說:「如果你剛才把我殺了,你知道,你就會世界聞名了。」

3樓:小石頭愛英語

一段時間的寫作後,伯納德·肖恩想去鄉下休息一段時間。一個陽光明媚的下午,肖恩先生在寂靜的田野上散步。空氣清新,大地美好,這讓他非常高興。

他正一個人走著,一個騎車的男人撞到了他。肖恩先生摔到了地上,還沒站起來就滑進了泥地。

那個男人非常抱歉,下車幫助肖恩站起來。幸運的是肖恩先生沒有受傷。

實在抱歉」,男人說。

男人非常驚訝,不知道該說什麼。

肖恩先生解釋說:「如果你剛才把我撞死了,你就能世界聞名了呀」

4樓:匿名使用者

經過一段時間的寫作後,(著名作家)伯納德·肖恩想去鄉下休息一段時間。一個陽光明媚的下午,肖恩先生在寂靜的田野上散步。空氣清新,景色美麗,他非常高興。

他正一個人走著,一個騎車的男人撞到了他。肖恩先生被撞到了地上,還沒來得及站起來就又滑進了泥裡。那個男人非常抱歉,下車扶肖恩站起來。

幸運的是肖恩先生沒有受傷。

真對不起」 ,那人說到,哦,不」肖恩先生聳聳肩膀說到,「該說對不起的人是我,對不起我沒能給你帶來好運」

那個人非常吃驚不知該說什麼。

肖因先生說「你知道,如果你把我給撞死了,你將會聞名世界的」。

5樓:匿名使用者

大量寫作之後,蕭伯納想要去鄉下休息一段時間。一個晴朗的午後,蕭伯納漫步在一片安靜的原野。空氣清新,景色宜人,他感到心情舒暢。

正在他漫步是,一個人騎著自行車把他撞倒在地,蕭伯納滑倒在了泥濘的草地上。那個人感到很抱歉連忙下車扶起蕭,幸運的是蕭沒有受傷,。

對不起。」那個人說。

哦,沒關係。」蕭伯納聳聳肩說道,「應該說對不起的是我,很抱歉沒給你帶去幸運。」

那人聽後很驚訝弄不明白怎麼回事。蕭接著說,「你知道嗎,如果你殺了我,你會世界聞名的。」

幫忙給翻譯一下,謝了 英語高手來

6樓:匿名使用者

mother love is what? i once again to the teacher ask.

chinese teacher said, maternal love is a pointed storytelling. never aftertaste letting a person.

the math teacher said, maternal love is a beam, never the impasse of the love.

physics teacher said, maternal love is a period of closed circuit, always has a soul of sensors.

the geography teacher said, the maternal love is a broad map, never go out love's territory.

希望對你有幫助,祝你學習更上一層樓~

請英語高手幫忙翻譯 漢譯英

請幫忙翻譯英語~ 謝謝~~

7樓:宋

and an idea of the value of the sun company, together with an offer for quantity and value of the shares they could sell.

譯文:他們可能會出推銷大陽公司的價值理念,同時還包括股份數量以及股份價值的報盤(事宜)。

解釋:完全直譯,確保質量。

由於強調謂語動詞「sell」的賓語,所以,把大賓語「 an idea of the value of the sun company, together with an offer for quantity and value of the shares 」放到句子前面了。原句:and an idea of the value of the sun company, together with an offer for quantity and value of the shares they could sell.

and they could sell 【an idea of the value of the sun company, together with an offer for quantity and value of the shares 】,其中【。。內就是sell 的賓語啊。

8樓:匿名使用者

sun公司關於可出讓的股份數量和**的報盤,是連同他們的價值理念一起的。

9樓:我叫小

創意價值的太陽公司,連同一份**股份的數量和金額他們可以**。

10樓:匿名使用者

sun公司的價值的理念連同他們可以提供的可**的股份的數量和價值。

幫忙翻譯英語 高手請進

11樓:匿名使用者

「從小我就在傑克遜的**中長大,我的ipod上還有所有的東西。我覺得邁克爾傑克遜將進入歷史上最傑出的藝人之一。他的表演天分相伴的是他悲劇人生,在很多方面,悲哀的個人生活。「

邁克爾傑克遜是一名歌手,作曲家,舞蹈家和一個打他的信用記錄,以及無數獎項廣大目錄名人圖示。除此之外,他呆若木雞像以前或以後在一些演藝世界。作為獨奏演員,他享受著巨星級以前已知- 奧巴馬只貓王,披頭士樂隊和法蘭克辛納屈。

邁克爾傑克遜無疑是80年代的最大的流行歌手,當然在所有時間最受歡迎的唱片藝術家之一。

12樓:網友

「我長大了,禪師的**,我還有他所有的東西我的ipod . 我認為邁克爾·傑克遜將被載入歷史,因為我們最大的藝人他的傑出的表現也「悲劇」聯絡在一起,在許多方面,悲傷的私人生活。」

邁克爾·傑克遜是一個歌手、創作者、舞蹈和名人圖示擁有大量歷史新高的目錄,無數獎勵他的聲望除此之外,他有張,世界如幾個藝人之前或之後作為獨唱表演者,他一直在某種程度上先前已知巨星——奧巴馬只有到貓王,「披頭士」樂隊和弗蘭克•西納特拉。

邁克爾·傑克遜的最大的流行歌星是毫無疑問的,自然的80年代最受歡迎的演唱者。

13樓:匿名使用者

傑克遜的**伴隨著我長大,我的ipod的上仍然儲存著他所有的作品。我認為邁克爾傑克遜將會作為最偉大的歌手被歷史所銘記。儘管他擁有表演上無所比擬的天賦,但是經歷的卻是一個多少帶著悲劇性色彩的人生。

邁克爾傑克遜是一位有著無數熱賣**和獎項的歌手、作曲家以及舞蹈家。除此以外,從未有人曾經像他那樣改變了世界。作為一個獨唱歌手,他掀起了一股明星崇拜狂潮,在他之前或之後,只有奧巴馬,普瑞斯利,甲殼蟲樂隊和sinatra可以與之匹敵。

毫無疑問,邁克爾傑克遜是80年代最大牌的流行歌手,他曾經是並將永遠是最受人們歡迎的藝術家之一。

請英語高手幫我翻譯一下,非常感謝~

14樓:

???需要翻譯的東西呢?

請英語高手幫忙翻譯

英語高手請幫忙翻譯。謝謝 50分懸賞。。。

上面的有點問題的。高懸賞了 英語高手進哦。翻譯求助 正確英語翻譯,急,謝謝。高分懸賞!不過以 目前 工作上的情形來看,這也許會很困難。大概就是說,由於現在工作繁忙的樣子,某件事很難做到。但是這個方法用在工作上或許有些難。譯 但這樣的工作,這可能是很難。希望能幫助你哦。但事物的方式在工作,它可能很難。...

請英語高手們幫我翻譯一下,很急,謝謝

if there s only four hours in your life,what would you choose to do during this time?把four hours 當作時間整體,所以只用is if there re only four hours left,what w...

求求英語高手幫忙翻譯下。謝謝啊,英語高手幫忙翻譯一下,謝謝啊!

暈死 好難啊,這個誰能準確翻譯我給他高分!求英語高手幫忙翻譯一下這段文字,謝謝啊 奧尼爾幾乎有無限的創意。他在戲劇中不停地嘗試新的風格及形式,尤其在20年代表現主義盛行時期。他曾經創作了一個獨幕劇,劇中只有一個角色,孤零零地站在舞臺上。在這種表現主義戲劇中,劇作家運用抽象的象徵性背景來反襯人物的內在...