幫忙翻譯一個英文句子,幫忙翻譯幾個英語句子

2023-03-26 08:00:09 字數 1777 閱讀 9639

1樓:傾修伊

他能通過拉丁名識別不常見的植物,而且能很得意地用這些植物的特性來引起那些外行們的興趣。

「regale」有「使喜悅, 使享受; 使心滿意足」的意思。我認為這裡翻譯成「引起。的興趣」,「讓。感興趣」更合適。

幫忙翻譯幾個英語句子

幫忙翻譯幾個英語句子

幫忙翻譯幾個英語句子

2樓:匿名使用者

但是終有一天,你將有令你儕身於最強者之列的大作為。

可是最近我相信他希望我能向前看,為某人所自豪並相信某人。(句子應該表示放下過去的事,繼續向前,生活繼續,總有一個能信任的人)

這種擔憂害怕,就如我等待父親的信一般,害怕等到的是失望。

沒能從他們的父母那兒獲得祝福,可能是唯一讓他們止步不前的原因。

幫忙翻譯幾個英語句子

3樓:拔草小俠

1.步行穿過中心大道的公園。

2.大橋街是一個有趣的好地方。

3.我知道你下週星期日就要來了。

4. 路過一個在你右邊的銀行然後一直走下去。

5. 看見一家大超市的時候,你就向左拐。

6.沿著第九大道一直走。

7.那離這很遠,你可以打的去。那裡這不遠,你可以走過去。

採納嚄··~

4樓:匿名使用者

1.在中心公園裡散步。

2.大橋上是一個有樂趣的地方。

3.我知道你是下個星期天到。

4.你到了銀行再右拐通過一條長長的街。

5.如果你看到一個大的超市,再左拐。

6.沿著9路走。

7.如果離那比較遠 你就打的 如果近 走走著去你語法很彆扭啊。

5樓:網友

1.以通過在中心大街公園裡散步。

2.大橋街是一個好地方,有樂趣。

3.我知道你是下週日抵達。

4.你通過你的右岸然後再往長長的街道。

5.當你看到一個大超市,左轉。

6.走第九大街。

7.它離這很遠。你能乘計程車去。它離這不是很遠。你可以走著去。

6樓:何必吞噬舊夢

1.散步穿過位於**大街的公園。

2.大橋街是一個娛樂的好地方。

3.我知道你下個星期天要過來。

4.你通過銀行在你的右手然後下山長長的街道上。

5.當你看到一個大超市,向左拐。

6.第九大街走。

7.它是離這裡不遠。你也可以乘坐計程車。它是離這裡不遠。你可以走去。

幫忙翻譯幾個英語句子

7樓:網友

1.**造成超過兩百人死亡,但遇難者姓名並未透漏。

2. 米迦勒幾乎打破記錄奧林匹克的記錄。

3.除非他的俱樂部把他遣送別的俱樂部,否則他是不會放棄足球的。

4.今年這個合資廠取得了驕人的銷售業績,尤其是在下半年。

5.房子裝置齊全,但租金必須周付。

6.應當把大部分人對於最近這個失業數字的意見反映上來。

7.當老闆專心通話時,不要講太多。

8.如果約翰存有不良動機繼續幹下去的話,早晚得出事。

9.僱主通過裁員來應對經濟蕭條。

僅供參考!有不對的地方也請指出。

幫忙翻譯幾個句子,英語。

幫忙翻譯一個英語句子 10

幫忙翻譯英文句子

它長183米,寬118米,高67米,相當於20層樓那麼高 翻譯 it is 183m in length,118m in width,and 67m in height,equaling to a building of 20 storeys.i want to see how the people...

幫我翻譯英文句子,幫我翻譯一個英文句子

do what you like every day,never give up your own choice in any way.cheer for your dream.every day to do the things you like,do not regret their choic...

英文句子翻譯

第三個比較好一些。destiny本身就是命運的意思,這裡的命運有點跟中國的緣份靠點邊的意思,如果是fate的話,說的是某個人的命,比如說 it s my fate!這就是我的命啊,有不好的意思在裡面。而且除了destiny之外,其他形式的destiny很少出現。所以我選三。predestine 12...