蘇幕遮(宋范仲淹)的寫作背景,蘇幕遮(宋 范仲淹)的寫作背景

2022-10-06 04:35:25 字數 5876 閱讀 5593

1樓:匿名使用者

1、寫作背景

這首詞作於宋仁宗康定元年(2023年)至慶曆三年(2023年)間,當時范仲淹正在西北邊塞的軍中任陝西四路宣撫使,主持防禦西夏的軍事。

2、原文

(北宋)范仲淹《蘇幕遮·碧雲天》

碧雲天,黃葉地,秋色連波,波上寒煙翠。山映斜陽天接水,芳草無情,更在斜陽外。

黯鄉魂,追旅思,夜夜除非,好夢留人睡。明月樓高休獨倚,酒入愁腸,化作相思淚。

3、譯文

碧雲飄悠的藍天,黃葉紛飛的大地,秋景連綿江中水波,波上瀰漫蒼翠寒煙。群山映斜陽藍天連江水。芳草不諳人情,一直延綿到夕陽照不到天邊。

默默思念故鄉黯然神傷,纏人的羈旅愁思難以排遣,除非夜夜都做好夢,在好夢中才能得到片刻安慰。不想在明月夜獨倚高樓望遠,只有頻頻地將苦酒灌入愁腸,一杯杯都化作相思的眼淚。

4、簡析

《蘇幕遮·碧雲天》是宋代文學家范仲淹的詞作,被選入《宋詞三百首》以及中學語文教科書。這是一首描寫羈旅鄉愁的詞。此詞上片著重寫景,下片重在抒情。

全詞借景抒情,情景交融,以絢麗多彩的筆墨描繪了碧雲、黃葉、寒波、翠煙、芳草、斜陽、水天相接的江野遼闊蒼茫的景色,勾勒出一幅清曠遼遠的秋景圖,抒寫了夜不能寐、高樓獨倚、借酒澆愁、懷念家園的深情。其主要特點在於能以沉鬱雄健之筆力抒寫低迴宛轉的愁思,聲情並茂,意境巨集深,展現了范仲淹詞柔媚的一面。

2樓:匿名使用者

范仲淹(969—1052),字希文,吳縣(今屬江蘇)人。宋真宗朝進士。慶曆三年(1043)七月,授參知政事,主持慶曆改革,因守舊派阻撓而未果。

次年罷政,自請外任,歷知州、鄧州、杭州、青州。卒諡文正。他不僅是北宋著名的政治家、軍事家,文學成就亦卓然可觀。

散文《岳陽樓記》為千古名篇,詞則能突破唐末五代詞的綺靡風氣。有《范文正公集》,詞僅存五首。

[註釋]

①此調為西域傳入的唐教坊曲。宋代詞家用此調是另度新曲。又名《雲霧斂》《鬢雲鬆令》。

雙調,六十二字,上下片各五句。②黯:形容心情憂鬱。

黯鄉魂:用江淹《別賦》「黯然銷魂」語。③追:

追隨,可引申為糾纏。旅思:羈旅之思。

[賞析]

這首詞抒寫思鄉之情、羈旅之思.

范仲淹《蘇幕遮》的寫作背景?

3樓:匿名使用者

蘇幕遮①

【宋】范仲淹

碧雲天,黃葉地,秋色連波,波上寒煙翠。

山映斜陽天接水,芳草無情,更在斜陽外。

黯鄉魂,②追旅思,③夜夜除非,好夢留人睡。

明月樓高休獨倚,酒入愁腸,化作相思淚。

【註釋】

①此調原為西域傳入唐教坊曲。「蘇幕遮」是當時高昌國語之音譯。宋代詞家 用此調是另度新曲。又名《雲霧斂》、《鬢雲鬆令》。雙調,六十二字,上下片各五句四仄韻。

②黯:形容心情憂鬱。黯鄉魂:用江淹《別賦》「黯然銷魂」語。

③追:追隨,可引申為糾纏。旅思:羈旅之思。

【簡析】

此詞抒寫鄉思旅愁,以鐵石心腸人作黯然銷魂語,尤見深摯。

「碧雲天,黃葉地」二句,一高一低,一俯一仰,展現了際天極地的蒼莽秋景,為元代王實甫《西廂記》「長亭送別」一折所本。

「秋色連波」二句,落筆於高天厚地之間的濃郁的秋色和綿邈秋波:秋色與秋波相連於天邊,而依偎著秋波的則是空翠而略帶寒意的秋煙。這裡,碧雲,黃葉,綠波,翠煙,構成一幅色彩斑斕的畫面。

「山映斜陽」句復將青山攝入畫面,並使天、地、山、水融為一體,交相輝映。同時,「斜陽」又點出所狀者乃是薄幕時分的秋景。

「芳草無情」二句,由眼中實景轉為意中虛景,而離情別緒則隱寓其中。埋怨「芳草」無情,正見出作者多情、重情。

下片「黯鄉魂」二句,徑直托出作者心頭縈繞不去、糾纏不已的懷鄉之情和羈旅之思。

「夜夜除非」二句是說只有在美好夢境中才能暫時泯卻鄉愁。「除非」說明舍此別無可能。但天涯孤旅,「好夢」難得,鄉愁也就暫時無計可消了。

「明月樓高」句順承上文:夜間為鄉愁所擾而好夢難成,便想登樓遠眺,以遣愁懷;但明月團團,反使他倍感孤獨與悵惘,於是發出「休獨倚」之嘆。

歇拍二句,寫作者試圖借飲酒來消釋胸中塊壘,但這一遣愁的努力也歸於失敗:「酒入愁腸,化作相思淚」。全詞低徊婉轉,而又不失沉雄清剛之氣,是真情流溢、大筆振迅之作。

漁家傲 作者於宋仁宗康定元年(1040)任陝西經略副使兼知延州,抵禦西夏發動的叛亂性戰爭。他在西北邊塞生活達四年之久,對邊地生活與士兵的疾苦有較深的理解,治軍也頗有成效。當地民謠說道:

"軍中有一範,西賊聞之驚破膽。"這首詞當作於是時。

范仲淹《蘇幕遮》賞析

4樓:北島無夢丷

這首詞抒寫了羈旅鄉思之情,題材基本上不脫傳統的離愁別恨的範圍,但意境的闊大卻為這類詞所少有。

上片寫穠麗闊遠的秋景,暗透鄉思。起首「碧雲天,黃葉地」兩句,即從大處落筆,濃墨重彩,展現出一派長空湛碧、大地橙黃的高遠境界,而無寫秋景經常出現的衰颯之氣。

「秋色連波,波上寒煙翠」兩句,從碧天廣野到遙接天地的秋水。秋色,承上指碧雲天、黃葉地。這湛碧的高天、金黃的大地一直向遠方伸展,連線著天地盡頭的淼淼秋江。

江波之上,籠罩這一層翠色的寒煙。

「山映斜陽天接水,芳草無情,更在斜陽外。」傍晚,夕陽映照著遠處的山巒,碧色的遙天連線這秋水綠波,悽悽芳草,一直向遠處延伸,隱沒在斜陽映照不到的天邊。這三句進一步將天、地、山、水通過斜陽、芳草組接在一起,景物自目之所及延伸到想象中的天涯。

「夜夜除非,好夢留人睡」,九字作一句讀。說「除非」,足見只有這個,別無他計。言外之意是說,好夢做得很少,長夜不能入眠。

「酒入愁腸,化作相思淚。」因為夜不能寐,故借酒澆愁,但酒一入愁腸都化作了相思淚,這真是欲遣鄉思反而更增鄉思之苦了。結拍兩句,抒情深刻,造語生新。

5樓:匿名使用者

【譯文】

白雲滿天,黃葉遍地。秋天的景色映進江上的碧波,水波上籠罩著寒煙一片蒼翠。遠山沐浴著夕陽的天空連線江水。岸邊的芳草似是無情,又在西斜的太陽之外。

黯然感傷的他鄉之魂,追逐旅居異地的愁思,每天夜裡除非是美夢才能留人入睡。當明月照射高樓時不要獨自依倚。端起酒來洗滌愁腸,可是都化作相思的眼淚。

【簡析】

此詞抒寫鄉思旅愁,以鐵石心腸人作黯然銷魂語,尤見深摯。

「碧雲天,黃葉地」二句,一高一低,一俯一仰,展現了際天極地的蒼莽秋景,為元代王實甫《西廂記》「長亭送別」一折所本。

「秋色連波」二句,落筆於高天厚地之間的濃郁的秋色和綿邈秋波:秋色與秋波相連於天邊,而依偎著秋波的則是空翠而略帶寒意的秋煙。這裡,碧雲,黃葉,綠波,翠煙,構成一幅色彩斑斕的畫面。

「山映斜陽」句復將青山攝入畫面,並使天、地、山、水融為一體,交相輝映。同時,「斜陽」又點出所狀者乃是薄幕時分的秋景。

「芳草無情」二句,由眼中實景轉為意中虛景,而離情別緒則隱寓其中。埋怨「芳草」無情,正見出作者多情、重情。

下片「黯鄉魂」二句,徑直托出作者心頭縈繞不去、糾纏不已的懷鄉之情和羈旅之思。

「夜夜除非」二句是說只有在美好夢境中才能暫時泯卻鄉愁。「除非」說明舍此別無可能。但天涯孤旅,「好夢」難得,鄉愁也就暫時無計可消了。

「明月樓高」句順承上文:夜間為鄉愁所擾而好夢難成,便想登樓遠眺,以遣愁懷;但明月團團,反使他倍感孤獨與悵惘,於是發出「休獨倚」之嘆。

歇拍二句,寫作者試圖借飲酒來消釋胸中塊壘,但這一遣愁的努力也歸於失敗:「酒入愁腸,化作相思淚」。全詞低徊婉轉,而又不失沉雄清剛之氣,是真情流溢、大筆振迅之作。

6樓:匿名使用者

蘇幕遮    (北宋)范仲淹  碧雲天,黃葉地,秋色連波,波上寒煙翠。山映斜陽天接水,芳草無情,更在斜陽外。   黯鄉魂,追旅思。

夜夜除非,好夢留人睡。明月樓高休獨倚,酒入愁腸,化作相思淚。   【譯文】   白雲滿天,黃葉遍地。

秋天的景色映進江上的碧波,水波上籠罩著寒煙一片蒼翠。遠山沐浴著夕陽的天空連線江水。岸邊的芳草似是無情,又在西斜的太陽之外。

  黯然感傷的他鄉之魂,追逐旅居異地的愁思,每天夜裡除非是美夢才能留人入睡。當明月照射高樓時不要獨自依倚。端起酒來洗滌愁腸,可是都化作相思的眼淚。

  蘇幕遮①   【註釋】   ①此調原為西域傳入唐教坊曲。「蘇幕遮」是當時高昌國語之音譯。宋代詞家 用此調是另度新曲。

又名《雲霧斂》、《鬢雲鬆令》。雙調,六十二字,上下片各五句四仄韻。   ②黯:

形容心情憂鬱。黯鄉魂:用江淹《別賦》「黯然銷魂」語。

    ③追:追隨,可引申為糾纏。旅思(sì):

羈旅之思。   【簡析】   此詞抒寫鄉思旅愁,以鐵石心腸人作黯然銷魂語,尤見深摯。   「碧雲天,黃葉地」二句,一高一低,一俯一仰,展現了際天極地的蒼莽秋景,為元代王實甫《西廂記》「長亭送別」一折所本。

  「秋色連波」二句,落筆於高天厚地之間的濃郁的秋色和綿邈秋波:秋色與秋波相連於天邊,而依偎著秋波的則是空翠而略帶寒意的秋煙。這裡,碧雲,黃葉,綠波,翠煙,構成一幅色彩斑斕的畫面。

  「山映斜陽」句復將青山攝入畫面,並使天、地、山、水融為一體,交相輝映。同時,「斜陽」又點出所狀者乃是薄幕時分的秋景。   「芳草無情」二句,由眼中實景轉為意中虛景,而離情別緒則隱寓其中。

埋怨「芳草」無情,正見出作者多情、重情。   下片「黯鄉魂」二句,徑直托出作者心頭縈繞不去、糾纏不已的懷鄉之情和羈旅之思。   「夜夜除非」二句是說只有在美好夢境中才能暫時泯卻鄉愁。

「除非」說明舍此別無可能。但天涯孤旅,「好夢」難得,鄉愁也就暫時無計可消了。   「明月樓高」句順承上文:

夜間為鄉愁所擾而好夢難成,便想登樓遠眺,以遣愁懷;但明月團團,反使他倍感孤獨與悵惘,於是發出「休獨倚」之嘆。   歇拍二句,寫作者試圖借飲酒來消釋胸中塊壘,但這一遣愁的努力也歸於失敗:「酒入愁腸,化作相思淚」。

全詞低徊婉轉,而又不失沉雄清剛之氣,是真情流溢、大筆振迅之作。

7樓:匿名使用者

范仲淹《蘇幕遮·懷舊》翻譯及賞析

求范仲淹的《蘇幕遮》帶註釋和范仲淹的資料!

蘇 幕 遮 (宋)范仲淹碧雲天,黃葉地。秋色連波,波上寒煙翠。山映斜陽天接水。芳草無情,更在斜

8樓:手機使用者

小題1:著一「寒」字,突出了翠色的煙靄給予人的秋意感受。「山映斜陽天接水」。內容上的作用:以芳草無情反襯人之有情;(3分)

小題2:從芳草天涯的景物描寫中暗暗透出鄉思離愁;「黯鄉魂,追旅思」句直抒胸臆,主人公羈泊異鄉時間之久,與鄉思離情之深自見;從「斜陽」到「明月」顯出時間的推移,而主人公所處的地方依然是那座高樓,足見鄉思離愁之深重。(說出其中兩點即可) (4分)

小題1:試題分析:「碧雲天,黃葉地,秋色連波,波上寒煙翠。

」秋高氣爽,在晴空萬里的天幕上飄蕩著虛無縹緲的雲彩,那雲彩被碧藍的天色映襯著,看上去也是淡淡的翡翠顏色;金風習習,玉露冷冷,大地鋪滿了金黃色的樹葉。遠處無邊的秋色與浩淼的水波相連,碧翠的秋水,在金風的吹拂下,泛起層層的漣漪,遠遠望去不甚清晰,似有煙霧籠罩,分不清哪是水,哪是天。「山映斜陽天接水」以芳草無情反襯人之有情,天色將晚,落日的餘暉映得萬山紅遍,天水相連之處水天一色。

只有岸邊的芳草,全不顧深秋已經來臨,依然芳菲爛漫,一直開放到夕陽照不到的地方。

點評:「表達技巧」分為四個理解層面由低到高(字詞一句子—段落一篇章),分別是修辭手法(比喻、比擬、誇張、借代等)、表達方式(記敘、說明、描寫、抒情、議論,詩歌中主要是描寫和抒情)、表現手法(對比、襯托、象徵、比興等)、謀篇佈局手法(開頭、結尾、過渡、照應等)。「秋逼暗蟲通夕響」以動襯靜。

小題2:試題分析:「黯鄉魂,追旅思,夜夜除非,好夢留人睡。

」心頭縈繞不去、糾纏不已的懷鄉之情和羈旅之思讓人黯然神傷,每天夜裡只有在美好的夢境中才能暫時入睡。 「明月樓高休獨倚。酒入愁腸,化作相思淚。

」 夜間為鄉愁所擾而好夢難成,便想登樓遠眺,以遣愁懷。但明月皎潔,反而讓人倍感寂寞與悵惘,於是不由得端起酒杯來想一舒愁苦的百轉回腸,誰知酒入愁腸都化作了相思的眼淚,反而使自己的愁思更加悲苦。

點評:鑑賞詩歌的語言,要將詩歌的語言散文化,涉及到表現手法的要點出來,這些表現手法有什麼樣的表達效果也要說清楚。

怎麼賞析范仲淹的代表作《蘇幕遮》?

范仲淹是我們北宋時期的一名政治家,也是文學家,他的諡號是 文正 世稱范文正公,曾經他在西北邊塞的軍中擔任陝西四路的宣撫使,主要工作就是防禦西夏的軍事,也就是在這個時候他創作出了 蘇幕遮 懷舊 藉助這首詞來抒發自己對家鄉的思念。這首詞分為上下兩片,上篇主要描述的就是邊塞的景色,白雲藍天,黃葉落滿地,秋...

蘇幕遮表達了作者怎樣的思想感情,蘇幕遮表達啦詩人得什麼思想感情結合詩句分析

貌似好像沒有韻腳啊 碧雲天,黃葉地,秋色連波,波上寒煙翠.山映斜陽天接水,芳草無情,更在斜陽外.黯鄉魂,追旅思,夜夜除非,好夢留人睡.明月樓高休獨倚,酒入愁腸,化作相思淚.此詞抒寫鄉思旅愁,以鐵石心腸人作黯然銷魂語,尤見深摯.碧雲天,黃葉地 二句,一高一低,一俯一仰,展現了際天極地的蒼莽秋景,為元代...

范仲淹寫的《蘇幕遮》上片寫的景是什麼意思啊?誰可以通俗的給我

蘇幕遮作者 范仲淹 碧雲天,黃葉地,秋色連波,波上寒煙翠。山映斜陽天接水,芳草無情,更在斜陽外。黯鄉魂,追旅思,夜夜除非,好夢留人睡。明月樓高休獨倚,酒入愁腸,化作相思淚。上片 白雲滿天,黃葉遍地。秋天的景色映進江上的碧波,水波上籠罩著寒煙一片蒼翠。遠山沐浴著夕陽天空連線江水。岸邊的芳草似是無情,又...