求翻譯翻譯謝謝

2022-09-15 15:16:00 字數 878 閱讀 3563

1樓:匿名使用者

有些人的方向感很差,不幸的是,我也是其中之一,即便是我去過很多次的地方,我也有可能會在下次再去那裡的時候迷路。

當我還是小女孩, 我從來不敢向陌生問路。 所以我過去都是在繞圏,希望能有機會找到我要去的地方。

現在,我不再對問路感到害羞,但是我經常得到無助或者錯誤的資訊。所以我儘量避免給別人錯的方向。如果某人向我問路,我通常會說,「對不起,我不熟悉這裡,」

有一次,我正在上班的路上被一個男人攔住了。 他問我去友誼城的路怎麼走。 我給了他我通常的回覆。

但是我剛走開幾步,突然意識到他要去的地方正好是我們的寫字樓。 但是,我已經沒有時間轉回去找他。 我急著去辦公室見一個人,而且我不想讓他等我。

當我剛到辦公室, 祕書帶著那個剛才向我問路的男人來了, 當我們看向對方的時候,想象我有多尷尬而那個男人有多驚訝。

2樓:俯身觀世間

有些人的方向感很差。不幸的是,我就是其中一員。(就算)我去過一個地方很多次下一次再去那兒的時候我還是會迷失方向。

當我還是一個小女孩的時候,我從來不敢向陌生人問路。因此我總是在原地轉圈希望有機會找到到達我要去的地方的路。

現在,我不在羞於想陌生人問路,但是經常得到的是無用的甚至是錯誤的資訊。因此我試著避免給人們提供錯誤的指路資訊。如果有人問我去某個地方的路的話,我經常說『對不起,我對這很陌生』。

又一次在我去上班的路上,我被一名男子攔下。他問我能否告訴他去『友誼大廈』的路。我給了他通常的回答。

但是當我僅僅走了幾步的時候,我意識到他要問的正是去我辦公樓的路。然而我已經沒有時間去返回去找他。我需要抓緊時間去公司會見客人,我不希望讓客人久等。

當我到達辦公室,祕書將剛剛問我路的男子引薦給我。想象一下當我們看到彼此的時候我是多麼的尷尬,他是多麼的驚奇吧。

求翻譯謝謝求翻譯!!!!緊急!!!謝謝!!!

他開始意識到這個世界沒有野獸這個事實,並且這些想象中的怪獸都由人類的主要的野蠻本能人來本身帶來的 和災禍而帶來的。我同意每個人心中都存在著野獸。我記得我的媽媽在我小的時候嚇唬我 如果你這麼一直淘氣下去,搞惡作劇,一個藏在你房間中的巨狼會出來把你吃掉 事實上,我們都知道這裡沒有狼在你的家。特別是晚上,...

再求翻譯!謝謝!求翻譯!謝謝謝謝!

過於全面的考慮,就是在考慮問題時得從所有的角度出發,包括內因外因,政治 道德因素,在我們的生活這個大課堂裡,甚至生命和藝術也是考慮問題的因素。殊不知,生命和藝術這兩大範疇,是不允許被想得過多的。以上是我的翻譯。順便說一下這樣翻譯的理由。1 首先確定overthink的語言色彩,通覽整句,從最後一句可...

求解,求翻譯,謝謝,求解釋,求答案,求翻譯,謝謝

1 sandwiches 我的一個三明治昨天被狗吃了。2 dangerous 不要碰機器,它很危險。3 waiting 快點不要讓你的朋友等你4 fell 球重重擊中了他讓他差點掉進水裡。5 surprised 湯姆聽到這個訊息的時候很吃驚6 reading 我享受閱讀莎士比亞的劇作7 women ...