戰國策樑王魏嬰觴諸侯於範臺中燔炙的拼音

2022-08-21 03:55:26 字數 1071 閱讀 9044

1樓:丨烽火連三月丨

燔(fan2)炙(zhi4)

樑王魏嬰觴諸侯於範臺,酒酣,請魯君舉觴。魯君興,避席,擇言曰:「昔者,帝女令儀狄作酒而美,進之禹。

禹飲而甘①之,遂疏儀狄,絕旨酒,曰:『後世必有以酒亡其國者。』齊桓公夜半不嗛,易牙乃煎敖燔炙②、和調五味而進之。

桓公食之而飽,至旦不覺,曰:『後世必有以味亡其國者。』晉文公得南之威,三日不聽朝、遂推南之威而遠之,曰:

『後世必有以色亡其國者。』楚王登強臺而望崩山,左江而右湖,以臨彷徨,其樂忘死,遂盟強臺而弗登,曰:『後世必有以高臺陂池亡其國者。

』「今主君之尊,儀狄之酒也;主君之味,易牙之調也;左白臺而閭須,南城之美也;前夾林而後蘭臺,強臺之樂也。有一於此,足以亡其國。今主君兼此四者,可無戒與?」

樑王稱善相屬。

【註釋】

①甘:甘美。

②燔炙:燒烤。

譯文】梁惠王魏嬰在範臺宴請各諸侯。當酒興正濃時,梁惠王向魯共公勸酒。魯君站起來,離開坐席,恭敬地祝酒說:

「從前,堯帝的女兒儀狄造酒,味道很美,進獻給大禹,大禹喝了感到味道甘美,就疏遠了儀狄,並戒絕美酒,說:『後世必有因嗜酒而亡國的。』齊桓公半夜感到餓了,易牙就烹熬燒烤,做出五味調和的菜餚獻給齊桓公,桓公吃了感到很滿足,一直睡到第二天早晨還沒有醒來,他說:

『後世必有因貪味而亡國的。』晉文公得到美女之威,一連三天因迷戀美色不理朝政,他就推開南之威,疏遠了她,說:「後世必有因好色而亡國的。

」楚王登上強臺,遠望崩山,俯瞰左邊是長江,右邊是洞庭,下臨彷徨大澤,以致樂而忘死,於是他發誓不再登上強臺,說:『後世必有因陶醉於高臺、美池而亡國的。』現在主君的杯子裡,裝的是象儀狄釀的美酒;吃的都是象易牙烹調的美味佳餚,左手抱著美女白臺,右手摟著美女閭須,都是象南之威那樣美麗;您前面擁有夾林,後邊擁有蘭臺,都是象強臺那樣的樂苑。

這只要有其中之一,就足以亡國,現在主君對這四種兼而有之,能不引以為戒嗎?」梁惠王很稱讚魯君這一番議論,並告訴在座的諸侯要引以為戒。

2樓:匿名使用者

fán zhì

簡單明瞭,就選我吧

3樓:邱揚

燔 fán 炙 zhì

求戰國策齊策中雙音詞的古今異義求戰國策齊策中雙音詞的古今異義

文言文中單音節詞佔很大比例,這是在語彙方面與白話文相比而較為明顯的區別。有些單音節詞語流傳至今,逐漸變化成現代雙音詞,當然,文言文中也有小部分雙音詞。這部分雙音詞,大部分保留下來,繼續在現代交際中發揮著它的作用,但是,隨著時代的發展 語言環境的變遷,無論是由單音詞演變成的雙音詞,還是由古漢語繼承下來...

你覺得《戰國策》是本什麼書

我覺得 戰國策 是一本兵書,她記載了齊 燕 趙 魏韓等各國的事情,記錄歷史實戰情況。戰國策 這本書講了不少的兵家打仗的謀略,是本兵書。不是某一人的作品,它是戰國至秦漢間縱橫家遊說之辭和權變故事的彙編。一本書為一個時代命名。這是我國古代史學名著 國別體史書。長描述了戰國時期各國的不同情況,戰爭以及政治...

文言文《蘇秦刺股》(選自戰國策)的譯文

這是蘇秦刺股的文?錐刺股戰國蘇秦,因求仕於秦,不遇而歸,為骨肉所賤,乃將太公 六韜 陰符 兵法之書,晝夜勤讀。每值更深夜靜,昏迷眼閉,乃引錐自刺其股,使醒又讀。譯文 戰國時,有一個叫蘇秦的人,因為在秦國求官不成,回家後被家人看不起,就將太公 六韜 陰符 等兵法書藉,不分白天黑夜的勤奮苦讀。每當到了夜...