我改如何規劃(英語翻譯,我改如何規劃(英語翻譯

2022-06-14 03:40:31 字數 2996 閱讀 8071

1樓:匿名使用者

有學英語的志向挺好的,為什麼不去努力學呢?而且你還這麼年輕,在工廠當個工人是不會有多大出席的,而且這種工作不會讓你有進步的空間,你可以先把英語學好,有了這個本事之後,再找其他的工作,並不一定是翻譯

2樓:匿名使用者

現在英語是全國高校的紅燈專業(畢業生過剩),而且即使你專業八級優秀都不一定有人請您當翻譯。雖然從**上可以看到國外中外文翻譯水平很差,真正好的翻譯工作還是不會請國內的中國人。現在國內專業翻譯碩士已經被列為工程碩士專業(意味著可以大量招生。

)專業翻譯公司的人員大都要精通計算機文書處理和計算機輔助翻譯軟體。說白了你連當翻譯的門檻兒都到不了。如果真對翻譯感興趣,弄懂本職工作的英語文獻資料或做個文藝青年,譯些小故事幽默也可以滿足您的愛好和理想。

3樓:蒲公英

我認為有志向是好的 但是畢竟你已經上班一年了 英語退化的應該不少 如果想重拾英語基礎還有學好英語 不容易的 與其辭職不如繼續你的工作 在你的廠子裡努力工作 做出點成績

我改如何規劃(英語翻譯)

4樓:曾志揚

樓上三位都已說得甚有理,英語翻譯這一行業非想象中那麼容易,除了在先要學會英語的過程中須吃苦耐努之外,你且試想一下現在全國有多少人在學英語,而要想當翻譯的又會有多少人? 可想而知兢爭是如何的劇烈,正是僧多粥少,非」出乎其類,拔乎其萃」者不可。

但正所謂」有志者事竟成」,所以我並非叫你放棄你的夢想,而是要先謀定而後動,要有個周全的計劃,」進可取而退亦可守」的選擇。這個我們廣東人有句很明智的諺語,叫做: 「騎牛找馬」,即沒有馬騎之前,可以用牛代步,就算找不到馬,還能繼續騎牛。

若你先放棄了你現在的工作,萬一翻譯當不成,那便會變成牛也沒得騎了!

所以惟一可行的途徑是: 繼續工作,利用工餘時間學好英語,而學習英語只靠自學是不行的,一定要報個尊業英語班,認真埋頭苦學方可。到你認為自己確實有了做翻譯程度的時候再作計議都不遲。

以上是本人真誠的忠告,希望不會開罪了閣下。

5樓:匿名使用者

我覺得你的想法有點自欺欺人

請問你已經學了幾年英語了,這麼些年都沒學好,你確定你現在能夠學好?

你計劃多久能成,又拿什麼保證能夠學成,就算學成你能保證這個本事能讓你的生活更好?

你放棄工作學習的這段時間的經濟**怎麼辦?還是得父母操心吧?

別拿時間當藉口,只要不是太過非人道的工作,學習的時間總是有的,關鍵是你有沒有心,能不能堅持。

至於輕鬆的工作,就要靠你自己衡量了,有沒有這個實力。

6樓:漊水漁翁

好的 如果你想當英語翻譯

僅僅是一個 勉強過得去的英語翻譯 在學習過程中 你會發現 你要吃的苦 比你19年來任何吃過的苦還要苦

你會怎麼辦?

7樓:匿名使用者

1.我建議你利用業餘時間學習英語,因為這是一個長期過程。

2.做翻譯需要具備隨機應變能力、表達能力、抗壓能力3.知識面要廣泛。比如 國外的政治、歷史、風俗等都要懂因此,做翻譯不是想象的那麼容易。口譯難度較筆譯高。個人意見

漢譯英:我需要修改整個6月份的計劃。求英語翻譯。

8樓:

i need to revise the whole plan for june

9樓:

i need to update the whole schedule of june .

請教從事英語翻譯的哥哥姐姐!! 我想將來做翻譯,怎樣規劃大學四年?

10樓:異域流浪

大一打基礎,先學好語法,積累詞彙,增加閱讀量(中英文的)。

大二 大三擴充套件閱讀範圍,增加詞彙量,留意各種應用文的寫法。

大三到大四的暑假 可以找個單位實習,大四的時候,你應該有自己的想法和規劃了。

大四上學期千萬不要荒廢了學業,我個人建議不要提前到公司實習,在學校裡,心能靜下來。

翻譯家要先當雜家,什麼都得知道點。如果想從事專門的翻譯工作必須聽說讀寫譯都很好。專業的翻譯證書有人事部、教育部和上海市認證的,有口譯和筆譯。

不知道你想當什麼老師,一般的培訓學校的老師還是比較好應聘的,但是正規的學校應該只要研究生及以上了。

圖書館裡應該有《中國翻譯》這類的雜誌,你可以看看體會下。

我的個人體會。跟你一樣,當初想當翻譯,但是工作了以後,慢慢想法就變了。

11樓:匿名使用者

從事翻譯後再當老師是沒問題的。建議畢業前,先考專四和專八。之後再考高翻證,這個比較難考。

或者你畢業後直接考研,北外和上外都有同聲傳譯專業,很難考,學費也比較貴,上外好像光學費就10萬,北外便宜點。加油哦。

12樓:沐北子

翻譯相關的證書當然拿的越多越好,對找工作就多了一個敲門磚。考研的話要看自己的能力咯,我建議還是不要去湊那門兒了,等以後工作了再讀研 也可以啊。如果要當老師的話,就要考相關等級的教師資格證就行,但是拿了教師資格證並不代表你能在公立學校教書,除非你考到教師編制,所以我勸你還是從事翻譯那行吧,進外企。

英語翻譯專業的我們,未來的路應該怎麼走?大學這四年應該怎麼規劃?

13樓:匿名使用者

應該說選擇的路還是很多的,但是英語都是作為一種工具。

後天有個英語面試,是自己的未來規劃,求英語大神翻譯下我寫的中文,要是**寫的不通順可以適當改下,以

14樓:蕭意然

as for my plan about future,i think,singing songs is my love,so i want to be a singer.when i am a child,i like singing when i am boring.whatever i will be,only can i do something i love,it is enough.

自學英語翻譯,如何學習英語翻譯

要做一名專業的英語翻譯是很不容易的。英語專業的學生有專門的翻譯專業,一般來講要通過專業的訓練才能成為一名合格的翻譯。因為翻譯要有豐厚的中西文化背景做基礎。對你來講,通過中級口譯應該水平不錯了,但是我建議你能夠再參加一些翻譯專業的課程培訓,例如研究生科目的學習。另外,根據你擇業的方向,翻譯又分很多不同...

如何學好英語翻譯,怎樣學好翻譯

翻譯的第一要素是瞭解句子意思。其次是看懂句子成分,結構以及句式。最後是掌握適當的翻譯方法,將句子翻譯通順且符合原文或是句子所要表達的意境。翻譯,主要是要信,雅,達。是翻譯的三大原則,信是準確性,達是直觀性,雅是文學性。就是信 翻譯落實到字詞,要準確無誤。達 切忌詞不達意,要表達出作者的真實觀點。雅 ...

怎麼樣的英語翻譯 10,如何翻譯英語

有很多種翻譯的,用在不同的情形。how is it 最近怎麼樣?how is it going recently?你爸媽好嗎?how is your parents?and so on.these greetings indicate how what about what if 切合目前情況的wh...