宋史文天祥傳,翻譯,《宋史文天祥傳》 的全文翻譯

2022-02-03 23:51:18 字數 5155 閱讀 9162

1樓:手機使用者

文天祥被押到朝陽,見到張弘範,左右元軍命令文天祥叩拜,文天祥拒絕不投降,張弘範於是用賓客的禮節接見他,文天祥與元軍一起進入崖山,張弘範讓文天祥寫信招降張世傑。文天祥說:」我不能保衛自己的父母,卻教唆別人也背叛這的父母,這可能嗎?

」張弘範還是堅決要求他就範。文天祥於是寫下自己所作的《過零丁洋》給他,詩的末尾有這樣的句子:「人生自古誰無死,留取丹心照汗青。

」張弘範訕笑道作罷。崖山被元軍攻破,元軍置辦酒席慶賀。張弘範說:

「國家已亡,丞相你已經盡了忠孝之心了,如果你改變對南宋的忠心來效忠於元朝皇上,還給你宰相的官職。」文天祥流淚說:「國家滅亡不能拯救,做人臣子的死有餘罪,怎麼還敢如脫殺頭之罪而懷有二心呢?

」張弘範敬佩他的仁義。張弘範派人護送文天祥到京師,文天祥在途中八天沒有吃東西,卻沒有死,於是又開始進食物,到了燕京,客館的人招待供奉的十分豐盛。文天祥不睡覺,一直坐到天亮。

張弘範迅速把他押到兵馬司,派士兵看守。文天祥臨刑時非常鎮定,對押解的卒吏說:「我的事情完成了。

」向南方叩拜而死。(幾天後,他的妻子歐陽氏前去收屍,文天祥的面容同活著的時候一樣,文天祥終年四十歲,他衣帶中有贊文道:「孔子教導成仁,孟子教育取義,只有自己盡了道義,仁德才能實現。

我讀聖人賢人的書,所學到的難道是別的東西嗎?從今往後,大概對聖人賢人的教誨沒有愧疚了。

2樓:小蚊子

文天祥文天祥,(1236——1283)字宋瑞,一字履善,號文山,南宋廬陵(今吉安)人。

南宋末年,朝廷偏安江南,國勢弱小,北方蒙古族於2023年結束了內部爭奪皇位的自相殘殺局面,建立了元朝,接著把侵略矛頭直指南宋。2023年,丞相伯顏統20萬大軍攻下襄、樊,以此為突破口,順江而下,兩年不到,便後臨南宋首都臨安的近郊。蒙古兵所過之處,屍橫遍野,血流成河,農田荒廢,百業凋敝,這是一場空前殘暴的野蠻的侵略戰爭,南宋面臨著亡國滅種的嚴重威脅,文天祥就是在這種形勢下出現的抗擊侵略的偉大民族英雄。

2023年11月,他收拾殘軍,加以擴充,移兵廣東潮陽,不幸於十二月二十日兵敗五坡嶺,文天祥自度難以逃出重圍,當即吞服隨帶的冰片,以求一死,免遭汙辱,但他並未死,而在昏迷中被俘了。這是他遭遇的最後一次嚴重的挫折。從此以後,文天祥便再也不能統領義軍在戰場上與元軍拼殺。

文天祥被俘後,打定主意,只求義死而不求苟生。威武不能屈,富貴不能淫。還在伯顏將他扣押北營時,他便明白地告訴對手:

「宋狀元……所欠一死報國耳,宋存與存,宋亡與亡,刀鋸在前,鼎鑊在後,非所懼也,何怖我?「2023年十月,元平章阿合馬來文天祥囚所勸降,文天祥長揖就坐,不把他放在眼裡,阿合馬卻要他下跪,文天祥說:」南朝宰相見北朝宰相,何跪?

「阿合馬以勝利者自居,傲慢地說:「你何以至此?」文天祥嘲諷地說,南朝若早用我為相,你去不了南方,我也不會到你這裡來,你有什麼可神氣的阿合馬用威脅口氣對左右說:

「此人生死尚由我。」文天祥正義凜然道:「亡國之人,要殺便殺,道甚由不由你。

」阿合馬自討沒趣,灰溜溜地走了。

宋史 文天祥傳 翻譯

3樓:j水清蓮香

文天祥被押到朝陽,見到張弘範,左右元軍命令文天祥叩拜,文天祥拒絕不投降,張弘範於是用賓客的禮節接見他,文天祥與元軍一起進入崖山,張弘範讓文天祥寫信招降張世傑。文天祥說:」我不能保衛自己的父母,卻教唆別人也背叛這的父母,這可能嗎?

」張弘範還是堅決要求他就範。文天祥於是寫下自己所作的《過零丁洋》給他,詩的末尾有這樣的句子:「人生自古誰無死,留取丹心照汗青。

」張弘範訕笑道作罷。崖山被元軍攻破,元軍置辦酒席慶賀。張弘範說:

「國家已亡,丞相你已經盡了忠孝之心了,如果你改變對南宋的忠心來效忠於元朝皇上,還給你宰相的官職。」文天祥流淚說:「國家滅亡不能拯救,做人臣子的死有餘罪,怎麼還敢如脫殺頭之罪而懷有二心呢?

」張弘範敬佩他的仁義。張弘範派人護送文天祥到京師,文天祥在途中八天沒有吃東西,卻沒有死,於是又開始進食物,到了燕京,客館的人招待供奉的十分豐盛。文天祥不睡覺,一直坐到天亮。

張弘範迅速把他押到兵馬司,派士兵看守。文天祥臨刑時非常鎮定,對押解的卒吏說:「我的事情完成了。

」向南方叩拜而死。(幾天後,他的妻子歐陽氏前去收屍,文天祥的面容同活著的時候一樣,文天祥終年四十歲,他衣帶中有贊文道:「孔子教導成仁,孟子教育取義,只有自己盡了道義,仁德才能實現。

我讀聖人賢人的書,所學到的難道是別的東西嗎?從今往後,大概對聖人賢人的教誨沒有愧疚了。

4樓:季遠剛冬

文天祥二十歲中進士,在集英殿對答皇上的策問,被皇上親自選拔為第一。德佑元年,皇上下詔號召天下幫助朝廷抗敵,文天祥召集郡中豪傑,有萬餘人。他的好友勸阻他,文天祥說:

「既然國家撫養臣民三百多年,一旦國家遇到緊急情況,向天下徵集兵員,竟然沒有一人一馬響應入關,我對此非常遺憾,所以不能正確估計自己的力量,用自己的行動來對眾宣示,期望天下有一聽到訊息就立刻行動的忠臣義士。」於是傾盡家財為軍費。第二年正月授任臨安知府,不久又授任右丞相兼樞密使,朝廷派他到元營請求和好,跟元丞相伯顏在皋亭山談判時據理力爭。

元丞相伯顏氣憤地扣押了他,文天祥隨元軍向北到了鎮江。後來趁夜色逃到真州,輾轉到了高郵,渡海到了溫州。至元十五年十二月,逃到南嶺。

文天祥正在五坡嶺吃飯,張弘範的軍隊突然抵達,文天祥倉皇出逃,千戶王惟義上前抓住了他。文天祥被押解到潮陽,帶去見張弘範,張弘範的近侍命令文天祥下拜,文天祥不拜,張弘範用對待客人的禮節接待他,帶他一起到崖山,讓他寫信去招降張世傑。文天祥說:

「我不能護衛皇上,還教別人背叛皇上,能這樣做嗎?」張弘範堅持索要勸降信,文天祥就將他過零丁洋時所寫的詩寫出來交給張弘範。崖山被攻破之後,張弘範派人護送文天祥去京師大都。

文天祥在北方共有三年,元世祖知道文天祥始終不屈服,於是元世祖召文天祥入朝,對他說:「你有什麼願望?」文天祥回答說:

「文天祥受大宋恩澤,擔任宰相,怎能臣事他姓之人呢?只願賜死就滿足了。」可是元世祖還是不忍心殺文天祥,就讓他退下了。

有人進言,竭力贊成依從文天祥的請求,元世祖同意了。文天祥臨刑時特別從容。向南方行了拜禮後死去,死的時候年僅四十七歲。

《宋史文天祥傳》 的全文翻譯

5樓:舊城南憶往

全文翻譯:

文天祥二十歲中進士,在集英殿對答皇上的策問,被皇上親自選拔為第一。德祐元年,皇上下詔號召天下幫助朝廷抗敵,文天祥召集郡中豪傑,有萬餘人。他的好友勸阻他,文天祥說:

「既然國家撫養臣民三百多年,一旦國家遇到緊急情況,向天下徵集兵員,竟然沒有一人一馬響應入關;。

我對此非常遺憾,所以不能正確估計自己的力量,用自己的行動來對眾宣示,期望天下有一聽到訊息就立刻行動的忠臣義士。」於是傾盡家財為軍費。

第二年正月授任臨安知府,不久又授任右丞相兼樞密使,朝廷派他到元營請求和好,跟元丞相伯顏在皋亭山談判時據理力爭。元丞相伯顏氣憤地扣押了他,文天祥隨元軍向北到了鎮江。

後來趁夜色逃到真州,輾轉到了高郵,渡海到了溫州。至元十五年十二月,逃到南嶺。文天祥正在五坡嶺吃飯,張弘範的軍隊突然抵達,文天祥倉皇出逃,千戶王惟義上前抓住了他。

文天祥被押解到潮陽,帶去見張弘範,張弘範的近侍命令文天祥下拜,文天祥不拜,張弘範用對待客人的禮節接待他,帶他一起到崖山,讓他寫信去招降張世傑。

原文:文天祥年二十舉進士,對策集英殿。帝親拔為第一。

德祐初,詔天下勤王。天祥發郡中豪傑,有眾萬人。其友止之,天祥曰:

「第國家養育臣庶三百餘年,一旦有急,徵天下兵,無一人一騎入關者,吾深恨於此,故不自量力,而以身徇之,庶天下忠臣義士將有聞風而起者。」盡以家貲為軍費。

明年正月,除知臨安府,尋除右丞相兼樞密使,如軍中請和,與大元丞相伯顏抗論皋亭山。丞相怒拘之,北至鎮江,天祥夜亡入真州,展轉至高郵,泛海至溫州。

至元十五年十二月,趨南嶺。天祥方飯五坡嶺,張弘範兵突至,天祥倉皇出走,千戶王惟義前執之。至潮陽,見弘範,左右命之拜,不拜,弘範遂以客禮見之,與俱入崖山,使為書招張世傑。

出處:出自元代由丞相脫脫和阿魯圖先後主持修撰的《宋史》中

6樓:匿名使用者

白話譯文:

文天祥二十歲中進士,在集英殿對答皇上的策問,被皇上親自選拔為第一。德祐元年,皇上下詔號召天下幫助朝廷抗敵,文天祥召集郡中豪傑,有萬餘人。他的好友勸阻他,文天祥說:

「既然國家撫養臣民三百多年,一旦國家遇到緊急情況,向天下徵集兵員,竟然沒有一人一馬響應入關;。

我對此非常遺憾,所以不能正確估計自己的力量,用自己的行動來對眾宣示,期望天下有一聽到訊息就立刻行動的忠臣義士。」於是傾盡家財為軍費。

第二年正月授任臨安知府,不久又授任右丞相兼樞密使,朝廷派他到元營請求和好,跟元丞相伯顏在皋亭山談判時據理力爭。元丞相伯顏氣憤地扣押了他,文天祥隨元軍向北到了鎮江。

後來趁夜色逃到真州,輾轉到了高郵,渡海到了溫州。至元十五年十二月,逃到南嶺。文天祥正在五坡嶺吃飯,張弘範的軍隊突然抵達,文天祥倉皇出逃,千戶王惟義上前抓住了他。

文天祥被押解到潮陽,帶去見張弘範,張弘範的近侍命令文天祥下拜,文天祥不拜,張弘範用對待客人的禮節接待他,帶他一起到崖山,讓他寫信去招降張世傑。

文天祥說:「我不能護衛皇上,還教別人背叛皇上,能這樣做嗎?」張弘範堅持索要勸降信,文天祥就將他過零丁洋時所寫的詩寫出來交給張弘範。

崖山被攻破之後,張弘範派人護送文天祥去京師大都。文天祥在北方共有三年,元世祖知道文天祥始終不屈服,於是元世祖召文天祥入朝,對他說:「你有什麼願望?

」文天祥回答說:「文天祥受大宋恩澤,擔任宰相,怎能臣事他姓之人呢?只願賜死就滿足了。

」可是元世祖還是不忍心殺文天祥,就讓他退下了。有人進言,竭力贊成依從文天祥的請求,元世祖同意了。文天祥臨刑時特別從容。

向南方行了拜禮後死去,死的時候年僅四十七歲。

原文如下:

文天祥年二十舉進士,對策集英殿。帝親拔為第一。德祐初,詔天下勤王。

天祥發郡中豪傑,有眾萬人。其友止之,天祥曰:「第國家養育臣庶三百餘年,一旦有急,徵天下兵,無一人一騎入關者,吾深恨於此,故不自量力,而以身徇之,庶天下忠臣義士將有聞風而起者。

」盡以家貲為軍費。

明年正月,除知臨安府,尋除右丞相兼樞密使,如軍中請和,與大元丞相伯顏抗論皋亭山。丞相怒拘之,北至鎮江,天祥夜亡入真州,展轉至高郵,泛海至溫州。

至元十五年十二月,趨南嶺。天祥方飯五坡嶺,張弘範兵突至,天祥倉皇出走,千戶王惟義前執之。至潮陽,見弘範,左右命之拜,不拜,弘範遂以客禮見之,與俱入崖山,使為書招張世傑。

天祥曰:「吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?」索之固,乃書所過零丁洋詩與之。

崖山破,弘範遣使護送天祥至京師。天祥在燕凡三年,上知天祥終不屈也,召入諭之曰:「汝何願?

」天祥對曰:「天祥受宋恩,為宰相,安事二姓?願賜之一死足矣。」然猶不忍,遽麾之退。言者力贊從天祥之請,從之。天祥臨刑殊從容。南鄉拜而死,年四十七。

誰有關於文天祥的詩句,詩詞賞析文天祥的愛國詩有哪些

都是描寫文天祥的 1 文山功德世人頌,正氣常留天地間.2 雷潛九地聲元在,月暗千山魂再明.3 古誼忠肝 4 猶留正氣參天地,永剩丹心照古今。5 孤嶼有鄰,喜得卓公稱後死 嚴陵在望,直呼皋父哭先生。6 久要不忘平生之言,古誼若龜鑑,忠肝如鐵石 敢問何為浩然之氣,鎮地為河嶽,麗天為日星。過零丁洋 宋代 ...

文天祥岳飛的故事,關於岳飛和文天祥的故事

岳飛,字鵬舉,北宋崇寧二年二月十五日 公元一一0三年三月二十四日 生於相州湯陰縣永和鄉 今河南省湯陰縣程崗村 文天祥,字宋瑞,號文山,1236年生於江西廬陵 今江西吉安南 淳化鄉富田村的一個地主家庭文天祥生於南宋末年,20歲中狀元,40歲任右丞相兼樞密使,督諸路軍馬抗元,兵敗被俘,於1283年在北京...

文天祥的過零汀洋的翻譯,文天祥過零丁洋原文及翻譯

譯文一 靠自己的刻苦努力,精通了一種經書,終於取得功名,開始了動盪艱辛的政治生涯 從率領義軍抗擊元兵以來,經過了整整四年的困苦歲月。祖國的大好河山在敵人的侵略下支離破碎,就像狂風吹卷著柳絮零落飄散 自己的身世遭遇也動盪不安,就像暴雨打擊下的浮萍顛簸浮沉。想到前兵敗江西,從惶恐灘頭撤離的情景,那險惡的...