關於英語翻譯的問題,謝謝。急急急

2021-12-25 07:37:12 字數 637 閱讀 7588

1樓:匿名使用者

注意smoked,為什麼是過去式?說明四年前抽菸已經是過去的事了,也就是四年前已經不抽菸了。

2樓:石壁驚人

i smoked 過去式 是我過去吸菸

整句意思 :我以前吸菸 都過去四年了

意譯過來就是:4年沒抽菸,戒菸四年了

3樓:匿名使用者

這句話理解成四年前我還在吸菸,但是後來沒有吸了,但是翻譯成這樣的話就有點糾結,所以就是我戒菸四年了。

4樓:口愛下雨天

這裡牽扯到一個句型的問題。

1)it is / has + 時間段 + since + 短暫性動詞的過去時

表達的是一種正面描寫

2)it is / has + 時間段 + since + 表狀態的動詞或持續性動詞的過去時

表達的是一種反面描寫

例如:it is 3 years since he worked here.

since從句中的謂語動詞是延續性動詞,要從這個動作結束的時候算起。所以這句話解釋為「他不在這兒工作已經有3年了。」

同樣的,你問的那句句子,smoke是持續性動詞,所以表達的是一個反面的描寫,因此翻譯為「我戒菸4年了」。

英語翻譯,急急急

所有的測試只能一次做一個。one at time 一次一個 這個是固定片語例如 1.one at time,please!請一次一個。2.they are presented sequentially or randomly,they can change one at time or scroll...

翻譯,急急急,英語翻譯,急急急急急急急急急!!!

哈嘍,保羅,咱們玩電腦遊戲吧。聽起來很有趣啊,珍妮,可是我沒有電腦啊。好吧,那你有排球嗎。有啊,那我們玩排球吧。啊,排球太難了 好吧,咱們看電視吧。啊,聽起來好無聊,嗯 咱們踢足球吧,你有足球嗎,不,我沒有。嗯好吧,那你有籃球嗎 有啊,我有籃球,那我們打籃球吧。i聽起來不錯啊 hi,保羅,讓我們打遊...

急急急高手進來,英語翻譯啊

家是一個複合字由家庭和生病。你知道什麼是每一個詞的意思是在自己的,當然,但想想這個字的意思是兩者一起使用時家意味著生病回家了。現在想一下關於暈船的.如果你改變詞彙家 這個詞的定義,將海的定義合適暈船嗎?暈船嗎?它意味著不舒服一些完全不同的.暈船的動作手段生病的海洋當你暈船時,最後一名,你想要它是大海...