為什麼日劇和動漫裡的語速不一樣

2021-06-30 07:44:40 字數 1251 閱讀 6614

1樓:匿名使用者

動漫裡的聲優就是專門配音的,聲音要有特色,有特色不是說他本身的聲音有特色,而是他配音要有特色才會出名,我們看的都是很好的動畫,所以也都是很好的聲優配音的,動畫裡不會一個角色一個聲優一對一的配音,那樣很浪費,對製作方和聲優都是浪費,通常一個聲優都配幾個角色的聲音,而且不同作品裡他們配音的角色也是千差萬別

但是電影/日劇就不同了,電影我們看的是要真實的感覺,貼近生活的感覺,所以電影的演員的聲音都更貼近生活,更真實,讓你覺得這是發生在真實生活中的事情。所以說電影裡的發音才是日本人普通的發音,你可以通過新聞啊,很多渠道發現生活中的日本人發音是很普通的,很平常的,沒有動畫裡那麼好聽。

我第一次看新聞聽裡面的日本**說話有種被這個世界欺騙的感覺

2樓:silver江

日劇裡面就像日本人平常聊天一樣,更何況是背過臺詞的,很熟練,語速很快

動漫是需要配合動漫人物的口型的,不然會有很強的違和感,動漫口型做不快,也就極大地限制了cv們的語速

3樓:

日劇是給大人看的,動畫是給青年少年看的,自然動畫語速要慢點,而且吐字要清楚

4樓:名喚靜止的迴圈

唔?我是沒有這樣覺得啦……不過,動漫的話聲優配音肯定是要經過剪輯美化什麼的,可是日劇中演員說什麼樣就是什麼樣了,對吧。

5樓:匿名使用者

額,動漫裡的和日常不一樣,要不為什麼會有聲優學校呢。。。。。。

6樓:消失了的陌路了

就像你日常說話和看電視劇一樣,因為電視劇是要人看的,所以吐詞什麼的比較清晰,語速也是放慢了,節目的話都是在聊天自然語速就快了

日語問題,日劇裡面的語速和現實社會中日本人說話的語速差不多嗎?相差大不?去過日本或經常和日本人說...

7樓:匿名使用者

日劇裡面的語速和現實社會中日本人說話的語速差不多。

只是每個地區的人都或多或少的會有些口音,其實日劇裡面使用的日語都是相對比較標準的日語,聽起來比在真實生活中日本人說的要更好理解。

8樓:匿名使用者

雖然沒去個日本,但我身邊也有日本人,他們說話的語速跟日劇的差不多.

9樓:

我留學生

感覺基本一致`

但日常會話較多地方語言`

不論東京大阪

還是小城市都會有特殊的省略語

日劇中大都說的是標準語

為什麼方法不一樣答案不一樣求xy e x y 的導數

兩個都正確,只不過是沒有化簡到最簡形式,因為條件是xy e x y 即e x e y xy,只要把第二個結果中的e x e y換成xy就可以了。對於隱函式的導數的求法,建議用其求導公式或方法一做,既簡單又不容易出錯。xy e x y 求dy dx 謝謝 我是不明白為什麼方法不一樣 答案不一樣呢 xy...

為什麼鏡子裡的自己和自己不一樣啊

這個問題我也研究過。和鏡子裡面的像是左右相反的,用前攝像頭拍出來的 和用後攝像頭拍出來的還不一樣呢,就像鏡子和 前攝像頭拍出來的更接近鏡子裡的,因為前攝像頭裡面的像和鏡子裡面的像左右是一致的。然而你把前攝像頭裡的 放在鏡子前,你看鏡子裡面的 跟後攝像頭拍出來的 也幾乎一樣。就相當於你用兩面鏡子,用一...

一樣的風景不一樣的心境為什麼感受不一樣那個

這是屬於哲學思想中 事物是變化發展的範疇 不同的心境,看不同的景緻啥意思 不同的心境,看不同的景緻,也體味全然不同的人生。同樣的境遇,有的人彷彿置身天堂,有的人感覺如處地獄。人生猶如一叢玫瑰,沒有絕對的美醜,鮮花與芒刺,就看我們關注的是什麼。心中充滿感恩,溫暖時時相伴,念念寬恕別人,和氣自然相隨 不...