我是海南人,為什麼大陸人的普通話。我有些聽不懂。我說的。他們也有些聽不懂。怎麼回事啊

2021-05-27 15:00:51 字數 2012 閱讀 6701

1樓:海南山翁

這主要是因為:

你在海南,主要是在學校裡學的普通話,或者主要學電視電臺裡的新聞普通話,這是是比較規範的普通話;而普通大陸人講的普通話通常不如學校裡和廣播電視的新聞普通話規範,而且也存在著大陸各地的口音。這樣你聽大陸不同地方的人講的普通話,就有可能聽不懂某些表達。而由於同樣的原因,同時你講的普通話也存在口音,大陸朋友也可能聽不懂你的某些表達。

這樣驗證:

1. 你是否聽懂**電臺與**電視臺新聞播音員的播音?聽懂,那麼問題就出現在你的大陸朋友所講的普通話(各地腔調過濃)上了。

2. 回憶一下,你讀書時,老師是否讚揚或批評過你的普通話。如果讚揚,說明你的普通話沒什麼問題;如果批評或,說明你的普通話有問題。

忠告:中國幅員遼闊,南腔北調是正常的事,不能要求全國人都能像新聞播音員那樣講普通話是做不到的,因此某些普通話表達無法交流時,可以請對方解釋一下,就可以了。

2樓:匿名使用者

普通話不標準,本土口音重。相處久了,自然而然也就習慣了,也就能聽的懂了。

3樓:匿名使用者

有發音問題,有表達習慣問題,有表達時語速、語序問題的綜合吧。

我是海南人,同事都是大陸人,感覺語言溝通上面有些困難,我聽不懂他們口音,有時候他們也聽不懂我口音。

4樓:麥草

在你們海南,外地大陸人挺多的,尤其是做外貿的,有時難免個人地方的口音而聽不懂,造成語言溝通上的障礙,這個時候你不要著急,不要打算辭職,你首先對同事說普通話,你們之間交流也講普通話,說個例子:我本人是山東人,十幾年前來上海時候,我一句上海話都聽不懂,為了學方言,我選擇先去酒店做服務員,可以接觸上海人,交流比較多,慢慢的我多聽,多問,後來半年左右我全聽懂了上海話,並且會講了。之後除了閩南語我全國各地的方言都懂了。

說明一個問題,只是時間上的問題。

5樓:張芷腈

**聽不懂時就用文字溝通一下就ok了

6樓:

都用普通話不就行了嗎?

7樓:化朗寧

大家都說普通話的時候,不就行啦

8樓:乜琅

你還是多練練表達能力和反應能力吧

9樓:匿名使用者

請使用翻譯大全,科大訊飛出品

10樓:楓之影

慢慢接觸時間長了就聽懂了

11樓:柔情小法師

你必須要好好練習普通話了

12樓:匿名使用者

這麼一點困難就不行了?

13樓:匿名使用者

不要看別人,先感覺這個工作是否適合你,

外地人去海南,卻聽不懂海南話可怎麼活啊?

14樓:love柯南

朋友你好,海南各個地方地方的海南話都是不同的,海南有很多市,很多鎮。所講的海南話都不同,所以海南都是普遍通用普通話的,海南人都講普通話,所以不用擔心會語言不通。

15樓:荔菲夢月

呵呵,這個不用擔心!海南話聽不懂可以聽普通話啊,海南人講的普通話雖然不是特別標準,但是絕對能聽的懂的。而且海南人幾乎都會講普通話。

16樓:泥煤大軍

並不是每個海南人都會說海南話啊 普通話也行啊

17樓:沉默海賊

海南人一般都會講普通話的...

為什麼我講的普通話,我同事聽不懂

18樓:匿名使用者

你先儘量聽,是在聽不懂你就等他們說完,然後很禮貌的說「抱歉,我聽不懂上海話,您能否用普通話再說一遍」。一定要很禮貌,語速要適中。不要一開始就打斷人家,那樣很沒禮貌。

而且再說一次的話他們也會覺得很麻煩,以後就自然而然會跟你說普通話了。

不過你還是要多聽聽上海話,畢竟你是在上海工作。

大陸人覺得臺灣腔比較怪,臺灣人會覺得普通話怪嗎

其實還好bai 福建 臺灣 廣東 du 香港 澳門 這五處的口 音都差不zhi 多這五處dao的口音版大致權 分兩種 福建口音和廣東口音 一般情況下一聽就知道是 的有時候很多人問為什麼福建口音像臺灣口音 這種時候我都很鬱悶不是福建口音像臺灣 而且臺灣口音像福建 因為有很多臺灣人的祖先是從福建過去的 ...

為什麼湖南人說的普通話跟標準普通話發音音調完全不一樣

絕大多數湖南人用 塑料普通話 都應該知道他們說的不是標準普通話,而是能與其他省份的人很好地溝通可用的普通話。由於湘陰與普通話標準發音差距較大,甚至很多教師普通話發音不規範,導致湖南有相當一部分人真的是不懂普通話標準,而可塑性普通話這種使用方言聲調的特殊普通話,在與其他省份的交流中,雖然會被認為是超標...

臺灣普通話為什麼很多和大陸不一樣

環境和教育的不同造成的,比如我們大陸說你和他的 和 發音就是 和 而臺灣則把 和 的發音發為 汗 其實意思與大陸的是一樣的。加之臺灣98 的人口使用閩南話和臺灣的媽祖全境使用的閩東話所以導致他們的普通話帶有口音是很正常的。為什麼大陸普通話和臺灣普通話不太一樣啊?地域習慣差別。原本呢世界都是講一種語言...