外貿英語合同中的法律翻譯求大神們幫忙

2021-05-05 02:45:18 字數 1160 閱讀 1056

1樓:

所有與本合同有關的爭議,索賠應根據國際商會的仲裁和調節規則做最終解決,根據規則指定以為仲裁員。仲裁員應該根據聯合國的國際貨物銷售合同公約中的法律。仲裁地點為香港。

在某種程度上,對方任何一方,不管是直接的還是間接的,都同意根據此合同提交仲裁以及任何放棄和全部豁免權作為任何執行以及全部隨意的獎勵。

2樓:匿名使用者

所有糾紛,與本合同有關的爭議或索賠應最後定居在調解和仲裁規則的國際商會(icc)由一個仲裁員任命依照規則說。仲裁員中包含的實體法適用聯合國國際貨物銷售合同公約》。任何仲裁的地方是香港。

任何一方在某種程度上是一個主權實體或細分主權實體,無論是直接或間接,它同意提交仲裁根據本合同和放棄任何和所有免疫的執行任何任意的獎項。

3樓:法律界的翻譯醬

譯文:與本合同有關的所有爭議、分歧或索賠應由根據國際商會調解與仲裁規則指定的一名仲裁員根據前述規則最終解決。該仲裁員將根據《聯合國國際貨物銷售合同公約》所包含的實體法規定進行仲裁。

仲裁地在香港。如果任何一方是一個主權實體或主權實體的分支,不論直接或間接地,其特此同意提交至本合同約定的仲裁機構進行仲裁,並放棄對所有仲裁裁決執行的任何和所有豁免權。原文submit to arbitration 應該是有問題的,邏輯上應該是submit to arbitration committee for arbitration,僅供參考。

4樓:法律圈的翻譯匠

與本合同有關的所有爭議、爭論或索賠應根據國際商會調解和仲裁規則由一名根據上述規則指定的仲裁員最終解決。仲裁員應適用《聯合國國際貨物銷售合同公約》所載的實體法。仲裁地點應為香港。

如果任何一方是主權實體或主權實體的分支機構,無論是直接還是間接,其特此同意根據本合同提交仲裁,並放棄任何和所有與執行任何和所有仲裁裁決相關的豁免權。

5樓:庾澍生河

第一批貨物的交付日應在首付款後的15-20天內完成(貨物量為5+25%),第二次裝運應在第一批貨物發出後的25-30天內完成,不允許分批裝運

外貿合同付款翻譯英語請大神幫忙看一下,**等

6樓:冰淇淋甜筒

1. 第一張匯票: cif金額的90%, 開船後21天內提交一下運輸單據,但要求在信用證的有效期內。

求英語大神或學文學的翻譯下這篇詩

我的雙槳帆船承擔著健忘的沉重包袱 航行於冬天嚴寒深夜裡的汪洋大海中 哎!我的敵人把持於礁石與礁石之間 他是我的主宰,以殘忍的方式操縱著 每一輪划槳準備就緒的只有一個念頭 在此情況下,死亡似乎就能看見曙光 不停橫掃的狂風急速地撕破船的風帆 想到是被迫的嘆息和坦然的恐懼情緒 眼淚猶如雨下,一片輕蔑鄙視的...

神一樣的英語翻譯,求個大神指教

這句話應更正為 to serve multiple non profit organizations.意思是為多個非盈利組織服務。serve是及物動詞,後面直接加賓語就可以了,不需要介詞。服務於公益組織 to serve non profit organizations 不能這樣寫,既然前面用a,後...

求考過的大神比較幾所大學英語翻譯碩士專業上海交大 同濟 南京 東南 浙大 復旦

交大的語言學確實很好,翻譯碩士和復旦南大差不多,都是第一梯隊。同濟和東南是工科院校,翻譯方面不見長。分檔次的話,交大南大和復旦肯定是第一梯隊,其次是浙大,再次是東大和同濟。學費的話復旦,交大,同濟是第一梯隊,其次是南大,東大和浙大是第二梯隊。錄取人數和分數不是很清楚,不過網上應該可以找得到。我印象中...