英文翻譯成中文是按裡面的「字數」還是「字元數(不計空格)」算翻譯的數量

2021-04-30 08:46:35 字數 2756 閱讀 1849

1樓:匿名使用者

當然是單詞數!!英文單詞數!!

2樓:匿名使用者

不論中譯英還是英譯中,都按照中文的「字數」來計算收費。

3樓:匿名使用者

我有朋友做兼職翻譯~

是按照翻譯後的中文字數給錢~~

翻譯收費是按原文字數還是翻譯後的字數

4樓:

原字數,word審閱中有字數統計,字元數(不計空格)就是翻譯計算的字數。

如果需要翻譯英文,我可以幫你。請採納。

5樓:

應該是按翻譯後的字數吧

翻譯字數統計問題

6樓:

你提的是一個很有針對性的問題。

一般市面上,翻譯公司**都是統一口徑,按照漢語文字計算字數的,無論是中文譯外文,還是外文譯中文。因為中文字數往往兩三倍於外文單詞數,所以折算成每千字多少錢的時候給人感覺**並不是很高。比如說同樣一份翻譯,漢語計價是120元/千字,按照外文來收費恐怕就要報出400元/千單詞了。

有黑心的翻譯公司就故意模糊表達,最後對客戶用漢語字數計價,對翻譯員是按外語單詞數計價,中間大賺一筆。

word中統計字數時英文字母算字數還是字元數?

7樓:鑽石草帽

不是,請對照下圖理解對應的統計內容。

全文中文字——我喜歡,全文英文字——ilikeit,另含2個空格。

8樓:仙女王吉吉

word字數統計裡邊的字數是指純文字,一個單獨的還漢字或者拼音、數字都是算一個字數;字元則包含了字數,另外加上標點符號。簡而言之字元就是字數加符號加空格的數量。

字數表示的是單詞的個數 ,中文一個字算一個;英文一個詞長算一個。 字元數表示的是字母的個數 。 標點,如果是全位的,即佔一箇中文字位的算一個字,如果是半位的,不算字,只算字元。

word中字數統計包含中文和英文之和,中文按字計數,英文按單詞計數,另外詳細裡有包含空格和不包含空格兩種計數,英文標點不計數,中文標點計數在內。 英文單詞記數是:每隔一空格(即一個單詞)為一個字;一個字母為一個字元;一個空格也為一個字元

9樓:匿名使用者

字元:1個漢字、1個數字、1個英文字母、空格等等,都叫做1個字元中文字元:漢字,1個漢字是1箇中文字元

非中文單詞:數值(如11.23)、英文單詞(make)、英文字串(dhjs) 連續的數值、單詞、字串 叫1個非中文單詞

字:1箇中文字元、1個非中文單詞 都可以算作1個字

寫的**,查詢字數時顯示如圖,顯示有字數,字元數(不計空格),字元數(計空格)。如果要按**規定寫

10樓:2大8學mm服2務

字數是指中文、英文和數字的字數總和,標點符號算一

個字,英文是一個單詞(以空格為分界線)算一個字,數字的計數方法和英語單詞相同。

字元數(不計空格)計算方法是:中文一個字算一個字元,英文一個字母算一個字元,數字中一個數碼算一個字元;字元數(計空格)中的空格是以文件中的空格來計數的,首行縮排以外的空格不計;段落數是以有字的且有回車符為準計數;行數是以有字的行數計數的,有回車符但沒有字的空行不計數。中文字元是指漢字和中文標點符號。

以前畢業的時候找過一家**寫過,還可以,去看看 壹 品 尤 刊 ,白杜上能找到的,上知網查重也是能夠的。

word文件中英語是一個單詞算一個字元?還是一個字母算一個字元? 翻譯時按百字計價,是按單詞?

11樓:何

一個單詞算一個字,一個字母就是一個字元

this is a book.

4個字,12個字元(不含空格)

12樓:匿名使用者

一個單詞是一個字,一個字母是一個字元,翻譯時按原文單詞數。

13樓:愛笑的春暖夏涼

一般都是按單詞數量的

翻譯計算字數

14樓:匿名使用者

翻譯的字數一般按原文的字數計算。通常中譯外按中文計數,包括標點符號,不包括空格;外譯中不包括標點符號和空格。由於大部分情況下中文篇幅小於外文(英文)篇幅,故中譯英的**(千字計)普遍高於英譯中的**。

但通常也會因內容的難易程度而不同。

翻譯收費是按原文字數還是翻譯後的字數?

15樓:

原字數,word審閱中有字數統計,字元數(不計空格)就是翻譯計算的字數。

如果需要翻譯英文,我可以幫你。請採納。

16樓:夢裡心落

翻譯收費一般是以翻譯後的中文字元數為基礎的。

收到的是外文原版,將外文字數摺合成中文字數,然後以摺合後的中文字數進行計算;若是外文需要譯成中文的話,以最終的中文字數為準。中文字元數是指漢字、阿拉伯字母、數字以及標點符號,但不包括空格,如果沒有電子文件,只有硬拷貝(印刷品),翻譯字數的計算只能採取估算的公式。

【計算方法】

行字數*每頁列數=翻譯字數。

【折算標準】

單位元組轉化為雙位元組時乘以2。如1000個英文或法文單詞則應以1000*2=2000箇中文字元數來計算。

【依據】

中華人民共和國出版社相關規定,出版社關於單位元組到雙位元組的轉化標準為1.8—2.2,即一個單位元組的西文字相當於1.8到2.2箇中文字。

英文翻譯成中文,英文翻譯成中文

the novel tells of a young man named dorian gray,the subject of a painting by artist basil hallward.basil is impressed by dorian s beauty and becomes ...

英文翻譯中文,英文翻譯成中文?

這句話的意思是 我認為是這樣。我是這樣認為的。i 我的意思,think 認為的意思,so 這樣的意思。i 是我的意思,think是思考,想起的意思。so有如此,這樣的意思。總的說就是我也這樣認為。有什麼軟體可以把英文翻譯成中文 語音翻譯器,它可以將英文翻譯為中文,並且它是一款手機軟體,使用起來也很方...

中文短語翻譯成英文,翻譯短語 中文譯成英文)

xiao ming got up and had a quick breakfast then went to school.ming got up and had his breakfast quickly.then he went to school xiao ming has breakfas...