為什麼外國人說漢語口音很接近河南方言

2021-04-18 05:31:02 字數 3850 閱讀 8077

1樓:匿名使用者

我和你看法有點不同,其實外國人說漢語並不是接近河南口音,外國人說漢語時大多沒掌握好聲調,講漢語時基本都是平聲,你仔細琢磨琢磨,對嗎?

2樓:浩源公社

中原是祖國的發源地啊。也許我們以前的國語就是河南話。

為什麼河南、山東、安徽、江蘇說的方言都差不多?

3樓:木一一

江淮官話在中國分佈於今江蘇和安徽兩省、湖北局地、河南南部、江西部分地區等地,江淮官話使用人口大約為7000萬,其中主要分佈於江蘇、安徽兩省的江淮之間。

江淮官話自東向西分為通泰片、洪巢片、黃孝片,其中以洪巢片佔絕大多數。以前把南京話作為江淮官話代表語音,現一般把揚州話作為整個江淮官話的代表語音。江淮「官話」保留了其他「官話』裡面都已經消亡的「入聲」音,是一種古老的漢語方言。

4樓:壯哥平天下

事實上,說河南、山東、安徽、江蘇說的方言都差不多,也並不準確,應該說,這四個省份部分地區說的方言有相同之處,但是其餘地區都是不一樣的。

我們不妨來看一下以上各個省份的方言體系:

首先是河南,河南自古就是中原之地,自然是中原官話的發源地,也是使用中原官話範圍最廣的一大省份。

其次是山東,由於山東與河南相鄰,受河南影響,因此山東一部分地區說中原官話,準確地說,應該是魯西南地區的人說中原官話。由於山東又與河北相鄰,魯北、魯中地區受河北影響比較大,因此這一部分地區的人主要說冀魯官話。再就是膠東地區,這部分地區的人主要說膠遼官話。

然後是安徽,事實上,安徽的方言體系與山東一樣,也有三個板塊,不過,有別於山東的「三面開花」,安徽的方言體系確是「由南至北」,層次分明。安徽北部地區受河南影響,這一部分人一般都說中原官話,而安徽中部地區便自成一套,人們一般說江淮官話,再是安徽南部地區,這裡的人說的話便是我們所孰知的吳語。

最後是江蘇,事實上,江蘇與安徽也有共通之處,江蘇北部地區比如徐州、宿遷一帶受河南影響,這裡的人一般都說中原官話,再往南一些便是江淮官話,而長江以南地區則一般說吳語。

所以,說河南、山東、安徽、江蘇的方言差不多並不準確,應該是這些省份的交界地區說的方言一樣。事實上,在很多年以前,由於河南北部、安徽北部、山東西南部、江蘇徐州這幾個地方語言、風俗、文化相近,便有人提出要以徐州為中心,建立一個新的省份,即淮海省。不過,由於一些原因,此事便擱置下來了。

5樓:

因為他們在地理上面位置是非常接近的,所以他們的方向是差不多的。

6樓:匿名使用者

整個華北平原區說慢點都易懂,真正的漢唐古音存在於粵閩等南方地形割裂的相對封閉山區。

7樓:神級強者

山東單縣河南虞城縣安徽碭山縣江蘇豐縣這幾個縣距離很近,方言基本上一樣。

8樓:來自半壁山壯志凌雲的貂蟬

蘇皖兩省淮河以北講中原官話,與山東河南話差不多,兩省中部幾乎講江淮官話,與中原官話有一點區別,但蘇南大部講吳語,皖南講的江淮官話,吳語,贛語糸及古徽語等複雜的多了!

9樓:單槍匹馬闖江湖

只能說是河南周邊的皖北蘇北魯西南,河北山西湖北的部分市縣講的都是河南話。

10樓:套路路路通

河南是文字故鄉,最開始的文字發音就是河南人定的!普通話才有多長曆史。從古到今安陽洛陽開封都是都城,所以河南話也就是當時官語,所以也就不奇怪了!

11樓:資深老男人

只能接壤或接近的區域差不多 江南包括江北部分的吳語區跟河南安徽話八杆子打不著

12樓:九山五水

江蘇是大爺爺,山東是大伯,安徽是大叔,河南是井蓋孫子。河南人見到江蘇人要喊聲爺爺,見到山東人要喊聲大伯,見到安徽人要喊聲大叔,見到自己人都稱為來自「駐馬店總部」的兄弟。

13樓:金角大王

光南通市就十幾種方言,啟東呂四說啟海話,海門和金沙說話不一樣,通州幾個鄉鎮說話還是有區別,海安和如皋說話又不一樣,別說蘇吳了

14樓:匿名使用者

豫東,皖北,魯西南徐州一帶,黃淮平原雖然不是一個省但是口音差不多,另外國家的國,其實中國大多數方言都念摑,街都念該,北京話其實是胡語演化的

15樓:在留仙寨打**的錦帶花

什麼腦子能提出這麼無厘頭的問題?皖南和皖北方言完全不能溝通!河南和山東語調也完全不同!

也就山東菏澤和河南話像一些,蘇北個別地區和山東話相像,蘇中和蘇南方言有的臨近鄉鎮都不一樣了!

16樓:超級

只要是官話區都差不多,江蘇北部,河南,山東,安徽北部都是官話區!但是江蘇南部和安徽南部不是官話區,因此並不一樣。尤其是江蘇,典型江蘇是吳語代表的。

因此提問的人顯然缺乏常識!可以推測是北方人

17樓:我艹為什麼不行

像個錘子,大學時皖南皖北的同學都有,皖北的同學說方言還好。大多數能聽懂,皖南像黃山宣城那邊的真的是一句聽不懂,輔導員是黃山績溪人,每次一說到興奮方言就出來了,全程開啟鳥語模式,真的聽不懂

18樓:痴迷

這是造謠,江蘇只有徐州話跟山東河南腔很相似,宿遷話很另類,總之徐州宿遷話連淮安人都聽不懂,江蘇方言分說中原、江淮、吳語區。徐宿所屬中原官話是地道北方語言所以更近魯豫。

19樓:萌夢懵猛新

我尋思,你的差不多大概是基於你全都聽不懂說的。我在江蘇,感覺別說不同省份了,蘇南蘇北根本就不是一個語言體系的

20樓:喬雪洋

我是山東臨沂郯城的,和江蘇交界。我們郯城人說話和蘇北這幾個縣城鄉鎮幾乎差不多,連雲港的東海縣,新沂市,邳州市說話幾乎一樣。徐州沒去過,不過聽新沂人說都差不多。

21樓:九龍運飛

蘇北除了徐州差不多接近外其他的幾市和中原官話差太多了

22樓:親

差太多了,光我們一個縣講話口音都不同,座標江蘇,接觸過河南山東人,真沒感覺跟我們像

我感覺河南口音很難聽? 河南話為什麼那麼難聽 而且意思也不是很好理解。不是太接近普通話

23樓:王振宇鄭州

南方話北方人根本聽不懂,不是更不像普通話嗎?河南話與普通話很多音調都不一樣,還有一點方言,所以聽起來很彆扭

24樓:匿名使用者

河南話很好聽,尤其是老一輩人說的正宗有味道,我本人特別喜歡中原官話。不過河南是一個人口大省,不同地方的口音也有所不相,甚至在有些地方村與村之間也有不同的口音。所以河南話裡也有些不是特別好聽。

但是總體來說河南話非常有韻味特別親切。

25樓:自由歡快

是你本身有問題,如果河南是全國最富裕地區,你就覺得好聽了。不要狡辯!

26樓:匿名使用者

不是吧,我們的家鄉話挺好聽啊(河南人)意思不好理解的,那是一些比較常用的方言,外地人自然聽不懂,其他的都很接近普通話的啦~

27樓:匿名使用者

其實河南話是起源於宋朝官話,在現在顯得有古樸味道

28樓:深熟花槿

在中原地區,最常用的普通話就是河南話,大哥。作為一名河南人,我也說河南話。有時候,我也感覺河南話怪怪的,但是很有意思,很好玩,個人也覺得,河南話比東北話要好玩

29樓:匿名使用者

你瞭解我們河南嗎?我們河南一個地方說話一個風格,身為一個河南人有些地方的話我都聽不懂,我新鄉的,信陽話都聽不懂,周口的喜歡把外套說成褂子,我們這喜歡把外套說成布衫,其他的我也不是很瞭解,不能做出過多的評價,河南那麼大,勸你多去看看,再來評價我們河南的口音,ok?

形容人說話有河南口音詞語

怎樣才能把英語說的很像外國人的口音

多數抄人講漢語時可以說是bai吐字清晰,順口成 du章,但學習外語時,才發現zhi舌 齒 脣運動不dao靈活。按播音和醫學原理,讓脣 舌 下頜 喉 胸 腹等整個發聲器官每一塊肌肉 關節,從根本上改善其靈活度 協調性。如果你在平常的生活中注意觀察的話,你肯定會發現 外國人說話的聲音非常的響亮 有底氣,...

為什麼外國人喜歡用大寫,為什麼外國人寫英語都用大寫

大寫是非常正式的寫法,比如書信,如果全是大寫就表示對對方的尊敬 為什麼外國人寫英語都用大寫 他們大寫的地方一般表示強調或語氣重,表達強烈情感。一般還是用小寫。我有個朋友寫信首字母都不大寫 希望能幫到你 望採納謝謝 為什麼美國人喜歡大寫?1.外國人寫字都有點幼稚 喜歡一個字母一個字母的寫 而我們中國人...

為什麼外國人不會亞洲蹲,為什麼外國人不能亞洲蹲?

歐洲人不易做亞洲蹲可能是因為他們基本很少會長時間保持蹲姿,沒有受到充足的鍛鍊。其實也不是所有亞洲人都能做到亞洲蹲,所有跟腱太短或足背屈角比較小的人,都不易做到亞洲蹲。歐洲人很難亞洲蹲首先可能是因為習慣問題,在亞洲很多人都習慣使用蹲姿排洩,因此養成習慣。而歐洲人則更習慣使用坐便器,因此他們基本很少會長...